Похищенная
Шрифт:
Нужно учесть и еще один фактор. На что Кармайкл готова пойти ради меня? Презрения к Уинслоу и Матасуми она особенно не скрывает, а вот Бауэр ей по-настоящему дорога. Станет ли она мучить изможденную пациентку ссорами? Это зависит от того, как быстро та выздоровеет. Если Кармайкл действительно понадобится моя помощь, у нее не останется иного выбора, как настоять на своем. Однако если приступов больше не будет, то я влипла. Надежда у меня одна: если случится что-то ужасное, если Бауэр выйдет из-под контроля, то Кармайкл с Матасуми тут же обо мне вспомнят. Но учитывая, что может натворить свежеобращенный вервольф, лучше о таких желаниях забыть.
Я и в самом деле попала в немилость — никаких сомнений по этому поводу
Во второй половине дня внезапно отворилась дверь. Я так резво соскочила со стула, словно на пороге стоял сам Эд Макмахон с чеком на кругленькую сумму от «Паблишерз клиринг хауз».[26] В действительности это был всего лишь охранник, но в ту минуту я бы обрадовалась любому человеческому лицу. А вдруг он пришел, чтобы сопроводить меня в лазарет? Или передать чье-нибудь сообщение… Черт возьми, да просто чтоб поболтать со мной! После шести часов изоляции мне казалось, будто я неделю проторчала в одиночной камере.
Охранник поставил на стол букет цветов и вышел.
Цветы?! Кому вздумалось посылать мне цветы? Может, Кармайкл хочет меня немножко подбодрить? Ну-ну. Или Матасуми сожалеет, что пришлось перевести меня на прежнюю квартиру? Держи карман шире. Ах, конечно же, Бауэр благодарит меня за самоотверженность в спасении ее жизни! Да, теперь все ясно. С невеселым смехом я прочла карточку, вложенную в букет.
Елена,
Мне очень жаль, что тебя перевели обратно.
Постараюсь все уладить.
Тай
Не помня себя от бешенства, я смахнула вазу со стола и сжала кулаки. Да как он смеет! Как после вчерашнего смеет он дарить мне букеты, изображать сочувствие?! Я со злостью уставилась на цветы, разбросанные по ковру. Это в его представлении называется юмором? Или, быть может, он пытается внушить мне, что мое благополучие его как-то заботит? Насмехается? Или на свой извращенный лад он и впрямь за меня волнуется? Сволочь!.. Выругавшись, я шарахнула ногой по вазе. Та выдержала удар. Я подхватила ее с пола, чтобы завершить начатое, замахнулась… и застыла на середине броска. Нет, постой-ка. Нельзя злить Уинслоу. Трудно было преодолеть бессильную ярость, кипевшую во мне — еще чуть-чуть, и ваза полетела бы в стену… и все-таки не полетела. Поддавшись эмоциям, я лишь дам ему очередной повод причинить мне боль. Так ему нравятся игры разума? Отлично. Я встала на колени и принялась собирать цветы. Ничто не должно говорить о моей вспышке гнева. Зайдя в камеру, Уинслоу увидит свой подарок на столе, на самом видном месте, а я поблагодарю его за заботу. Да, улыбнусь и поблагодарю. Он тут не единственный игрок.
В семь вечера явился еще один охранник.
— Вас ждут на верхнем уровне.
Меня охватило ликование. Ура! Наконец-то! И тут я обратила внимание на лицо парня. В его глазах было беспокойство, которое он без особого успеха пытался скрыть.
— Что случилось? — спросила я, вставая с кровати.
Нет ответа. Охранник развернулся и открыл дверь. В коридоре ждали еще двое — как и первый, с оружием в руках. В животе у меня что-то оборвалось. Так значит, все, конец? Бауэр приказала меня казнить? Или Уинслоу наскучило играть со мной, и начнется новая охота? Но с чего охранники так встревожены?
У Раймана с Джолифом от такой перспективы только слюнки бы потекли.Я пошла на выход. Первый парень ткнул меня в спину дулом винтовки — легонько, словно поторапливая. Прибавив шагу, я направилась к защитной двери.
В приемной лазарета было не протолкнуться: семь охранников, Такер и Матасуми. Войдя в помещение, я словно оказалась в немом фильме, где нет ни запаха, ни звуков: время замедлилось, и перед глазами стали проплывать, один за другим, разрозненные кадры.
Матасуми, белый как мел, сидел на стуле, уставившись в пустое место. Такер что-то беззвучно кричал в рацию. Вокруг него сгрудились пятеро охранников. Еще один застыл возле Матасуми, спрятав лицо в ладонях; на подбородке выступила испарина, на рукаве рубашки расплылось влажное пятно. Последний охранник уперся, склонив голову и надсадно дыша, руками в стену. Я шагнула вперед и чуть не поскользнулась: под ногами растекалась лужица чего-то желтоватого. Рвота. Дверь в лазарет была закрыта. Я сделала еще шаг, по-прежнему чувствуя себя героиней немого кино. Меня заметили, и толпа расступилась. Девять пар глаз устремились на меня, и прочесть в них можно было многое — от тревоги до отвращения.
— Что здесь происходит? — донесся у меня из-за спины голос Уинслоу, и наваждение рассеялось.
В один миг нахлынули запахи: рвоты, пота, тревоги — и страха. Кто-то промычал нечто нечленораздельное. Уинслоу, отстранив меня, встал перед дверью лазарета и заглянул в окошко. Все разом притихли, затаили дыхание.
— Охренеть не встать! — В голосе Уинслоу не было и намека на ужас — одно изумление. — Это Елена, что ли… А, понял. Мать вашу, да вы только посмотрите!
Ноги сами понесли меня к двери. Уинслоу отступил в сторону, положил руку мне на талию.
— Нет, ты понимаешь? — произнес он и разразился смехом. — Наверное, понимаешь.
Поначалу я ничего не увидела. Точнее, ничего необычного. За окошком виднелся длинный рабочий стол, сверкавший антисептической белизной; раковина из нержавеющей стали была начищена до блеска, словно на выставку. Большой блокнот Кармайкл лежал под безупречно прямым углом к раковине. Порядок и полное отсутствие грязи, все как всегда. Краем глаза я заметила какую-то странность на полу возле стола — непристойное пятно посреди девственной чистоты. Кровь.
Мой взгляд заскользил по полу. От стола на несколько дюймов тянется кровавый след. К каталке зигзагом ведет дорожка брызг. Перевернутая медицинская тележка, лекарства и инструменты разбросаны как попало. Лужа крови, в ней четкий отпечаток подошвы. Чуть подальше еще один смазанный след. Картотечный шкаф — стофунтовая металлическая махина — повален на бок и полностью загораживает вид на дальний угол комнаты; этакая импровизированная баррикада. Пол усыпан бумагами. Бумаги в темных брызгах. Возле кровати — туфля с окровавленной подошвой. В туфле нога. Так в лазарете кто-то есть! Не успела я поделиться открытием с остальными, как в глаза бросилась еще одна деталь: выше колена у этой ноги — ничего, пустота… если не считать лужи алого цвета. Мне стало дурно. Я поспешила отвернуться… и все-таки заметила, что в паре футов от кровати валяется чья-то оторванная рука. А ближе к двери, под опрокинутым подносом — кровоточащий кусок мяса, выдранный из человеческого тела…
В дверь что-то ударило, да так сильно, что я чуть не отлетела назад. Раздался яростный рев. Желтовато-коричневая шерсть, мохнатое ухо, окровавленная пасть… Бауэр.
— Транквилизаторы, — прохрипела я, совладав с собой. — Ее нужно немедленно усыпить.
— В том-то и проблема, — отозвался Такер. — Они все внутри.
— Как это — все? — ахнула я, недоуменно моргая. Мозг отказывался работать. Потерев лицо, я оглядела окружающих: — Должен был оставаться резерв. Где доктор Кармайкл? Она точно знает.