Похождения Синдбада-Морехода
Шрифт:
Майя пустила в ход и руки и губы, я извивался и стонал, пытаясь удержать ее и соединиться с ней, но она уворачивалась и этим возбуждала меня еще сильнее. И когда я уже был готов наброситься на нее, она опрокинула меня на спину и села верхом.
Ее глаза сияли от затаенного восторга.
– Теперь пришла моя очередь мучить тебя.
Я вздрогнул от нового приступа страсти, а она довольно улыбнулась. Опустив голову, она провела языком по моим губам. От неожиданности и опаляющего наслаждения я вскрикнул. Она стала медленно покрывать мое тело поцелуями.
– Ты не должна этого делать, прекраснейшая, – выдохнул я.
Она подняла голову.
– Но я этого хочу.
Она продолжала нежно ласкать мой жезл до того момента, когда
Майя откинулась на подушку за спиной. Глаза ее наконец потеплели.
– Не пытайся понять, что с тобой происходит. – Сама нежность говорила устами этой женщины. Никогда прежде я не встречал такой искусной соблазнительницы: ей хотелось подчиняться и подчинять ее себе, ей хотелось угождать и быть с ней требовательным. Но сейчас я мог только смотреть на нее – все силы до последней капли отдал я огню этой страсти.
– Но ответь мне, Майя, свет очей, кто же ты такая и откуда ты взялась…
– Завтра, когда взойдет солнце и караван тронется в путь, постарайся вспомнить все, что было с нами только что. А к концу пути, обещаю тебе, ты все поймешь.
– А ты? Где будешь ты?
– Ты будешь видеть меня каждый день…
– И каждую ночь? – Безумная надежда на то, что теперь эта женщина навсегда принадлежит мне, появилась в моей душе.
– О нет! – Майя посмеялась от души над моими мальчишескими желаниями. – Но я еще напомню о себе. Напомню тогда, когда ты все поймешь. Обещаю. А сейчас отдохни.
Сладкие как мед уста на миг прижались к моим губам. Прохладный свет серо-голубых глаз на миг обволок меня, а теплая ладонь коснулась лба.
– Спи, багадур…
Не в силах противиться, я погрузился с темный сон без сновидений.
– Проснись, Мореход, проснись! – Грубый голос совсем не походил на голос прекрасной Майи, а рука, что сильно трясла меня за плечо, ничем не напоминала лилейных рук прекрасной незнакомки.
– Что случилось? Почему ты трусишь меня, как мешок?
Лицо предводителя каравана прояснилось
– Слава Аллаху всемилостивейшему и милосердному! Ты был словно опоен зельем. Я уж подумал, не появились ли ночью на нашей тропе ученики Горного старца [8] . Но нигде не видно было чужих следов.
– Да просто я поздно заснул. Все думал…
Предводитель каравана окинул меня таким взглядом, каким, бывало, наказывала меня нянька, когда я совсем малышом пытался соврать ей…
– Откуда же у тебя на плечах эти страшные порезы? И почему ты еще и теперь выглядишь так, будто твоя душа только что вернулась в тело?
8
Горный старец, или шейх аль-джабаль – глава секты хашашинов (от араб. «употребляющие гашиш» либо «травоеды»). Хашашины (европеизированная форма асcасины или низариты) – одно из течений в исмаилитской ветви ислама, образованное в 1094 приверженцами Абу Мансура Низара, старшего сына фатимидского халифа аль-Мустансира. Хашашины отличалась строгой дисциплиной, совершили многочисленные религиозно и политически мотивированные убийства. Из хашашинов отбирали юношей, которых превращали в фанатиков-федаев («жертвующих собой во имя веры»), одурманивали их гашишем, позволяя вести роскошную жизнь и внушая, что это вид'eния рая, куда они попадут после смерти, отдав жизнь за веру.
Наверное,
на лице у меня, кроме изумления, не было других чувств.– Мы отправляемся.
И караван тронулся в путь. Тревожные мысли не давали покоя. Кто такая Майя? Какие магические силы создали ее и куда забрали? Почему она не ответила ни на один вопрос, но сказала, что я буду видеть ее каждый день?
Вместе с неспешным шагом каравана пришла в порядок и моя душа, а привычные заботы отодвинули куда-то вглубь мысли, что не давали мне покоя. Навес над клеткой с тигрицей поблескивал на солнце. Драгоценный зверь спал в тени… Задние лапы, черные, со страшными когтями, подергивались во сне. Наверное, пленнице снилось, что она охотится…
День за днем мы приближались к владениям повелителя правоверных. Опять появились и пропали за горизонтом стены Самарканда – обители великого Улугбека [9] , властелина и ученого. Прохлада степей сменилась жаром летнего солнца, а мы все шли и шли.
Вновь наступила ночь полнолуния. И опять я лежал, вытянувшись на кошме и опершись о полосатые шелковые подушки. Не скрою, что все время ждал того странного щелчка, что предшествовал появлению Майи. Но было тихо.
9
Улугбек, Мухаммед Тарагай (1394–1449) – узбекский астроном и математик, внук Тимура (Тамерлана), известного полководца, создателя крупнейшего в XV в. Среднеазиатского государства. В 15 лет Улугбек был объявлен правителем Самарканда, в 1447 стал правителем всего государства. Он уделял большое внимание развитию образования в стране: построил школы-медресе в Бухаре, Самарканде и других городах, покровительствовал ученым. Привлек в Самарканд выдающихся астрономов своего времени, с их помощью построил обсерваторию (ок. 1430), часть которой сохранилась до наших дней.
Быть может, оттого что все время думал об этом, быть может, оттого, что так решил всемилостивейший Аллах, но вдруг стали мне яснее многие слова прекрасной незнакомки. А когда я, устав лежать, потянулся и мои руки попали под лучи луны, увидел я то, от чего сердце замерло, а из уст вырвался вздох ужаса. Мои руки от кистей до локтей покрывали темные полосы! На их фоне кожа казалась совсем белой… Белой!.. Я поспешно поднес руки к глазам. Нет, показалось – никаких полос нет, это просто шествует по небу повелительница ночи, Луна. Не удержавшись, я еще раз вытянул вперед руки. И полосы, словно написанные туманом, появились снова…
Темные полосы на белой как снег коже… Белая тигрица страсти… Майя моей души… Это сделала она! В тот миг, когда ее острые ногти впились в мои ноги и она закричала…
Ужас поднял меня на ноги, ужас почти бегом погнал к клетке драгоценной пленницы.
На полу, расчерченном тенями Луны, лежала… Нет, это была не тигрица, раскинувшаяся в глубоком сне. В сладкой истоме разметалась прекрасная женщина.
Глаза обманывали меня. Разум отказывался понимать, что же я вижу… Полупризрачная женщина поднялась, сладко потянулась и плавным движением поправила снежно-белое головное покрывало…
– Да, Синдбад, это я. А ты смел! И силен. Не закричал, не убежал в ужасе.
Вы, конечно, понимаете, братья, что я не кричал только потому, что ужас сковал мое горло. И убежать я не мог – ноги словно приросли к земле.
– Не надо, не смотри на меня с таким страхом. Да, я Майя, белая тигрица страсти. И ты везешь меня в зверинец своего повелителя, халифа Гаруна-аль-Рашида. Свершилось то, что было предсказано…
– Но как же ты превратилась в зверя?