Поиски сатаны
Шрифт:
– Я должна покинуть тебя, f...
Весс с удивлением сказала:
– Но я думала, что ты поднимешься со мной позавтракать, побеседовать.
Лизанде покачала головой. Ее улыбка была странной, не ироничной, как ожидала Весс, но мрачноватой.
– Я хотела бы, сестричка, если бы могла. На этот раз мне бы хотелось. Но у меня неотложное дело на севере.
– На севере? Зачем же вы шли со мной?
Весс сориентировалась по дороге обратно, несмотря на то, что кривые улочки не позволяли идти прямо, они с Лизанде продвигались на юг.
– Я хотела прогуляться
Весс сердито посмотрела на нее.
– Ты думаешь, у меня не хватило бы ума добраться самостоятельно?
– Это чужое для тебя место, здесь беззащитны даже те люди, которые живут постоянно.
– Вы...
Весс остановилась. Так как она обещала хранить тайну, она не могла сказать то, что хотела, что ей бы не понравилось, если бы с ней самой обращались, как она с Весс. Весс подавила гнев. Сильнее гнева на Лизанде за то, что она не уверена в ней, сильнее, чем ее разочарование, что Лизанде уходит, было удивление, что Лизанде намекнула насчет Сатаны. Она не хотела вникать слишком глубоко в мотивы поведения волшебницы.
– Я обещала, - сказала Весс горько, - ты можешь быть уверена, что мое слово важно для меня. Может быть, твое дело более важное.
Она повернулась, нащупала задвижку, взгляд ее затуманился.
– Весси, - сказала Лизанде мягко, - ты думаешь, я вернулась прошлой ночью только для того, чтобы заставить тебя дать клятву?
– Это не имеет значения.
– Возможно, нет, поскольку я мало чем могу отблагодарить тебя.
Весс повернулась:
– И ты думаешь, что я дала обещание только потому, что надеялась на твою помощь?
– Нет, - сказала Лизанде, - frejojan, я хотела бы, чтобы у меня было побольше времени, но главное, что я хотела бы рассказать тебе, это то, что я разговаривала с Джубалом прошлой ночью.
– Почему ты не сказала мне? Что он сказал? Он знает, где Сатана?
Но она заранее знала, что ответ не будет приятным. Лизанде не стала бы придерживать хорошие новости.
– Он увидится с нами?
– Он не видел вашего друга. Он сказал, что у него нет времени видеть вас. Я надавила на него - он мне обязан кое-чем - но он ведет себя необычно последнее время. Чего-то он боится больше, чем меня, и это очень странно.
Лизанде посмотрела вдаль.
– Неужели он не сказал хоть что-нибудь?
– Он сказал, что сегодня вечером вы должны прийти в парк перед правительственным дворцом.
– Почему?
– Весси, это может быть, и не даст ничего, но это место аукциона.
Весс покачала головой, сбитая с толку.
– Там рабы предлагаются для продажи, - продолжала Лизанде.
Ярость, унижение, надежда: реакция Весс была такой сильной, что она не смогла ответить. Лизанде поднялась по ступенькам одним большим шагом и обняла ее. Весс не сопротивлялась, дрожащая, и Лизанде погладила ее волосы.
– Если он там, то это незаконно, Лизанде! Может ли свободный человек быть украденным в своем доме и... и...
Лизанде смотрела в небо, солнечные лучи осветили крышу самого восточного здания.
– Frejojan, я должна идти. Твой друг, видимо, будет продаваться.
Ты можешь постараться купить его. Здесь торговцы не так богаты, как в столице, но достаточно богаты. Тебе понадобится очень много денег. Я думаю, тебе и твоим друзьям вместо этого надо обратиться к правителю. Он человек молодой и глупый, но не знаю...Лизанде обняла Весс последний раз и пошла прочь.
– До свидания, сестричка. Поверь, пожалуйста, я бы осталась, если б могла.
– Я знаю, - прошептала Весс.
Лизанде пошла прочь, не оглядываясь, оставив Весс одну среди ранних утренних теней. Весс пошла в свою комнату наверху. Когда она вошла, Чан полулежал, опершись на локоть.
– Я уже стал беспокоиться, - сказал он.
– Я могу сама о себе позаботиться, - огрызнулась Весс.
– Весс, любимая, что случилось?
Она попыталась сказать ему, но не смогла. Она стояла молча, уставившись в потолок, не глядя на своих лучших друзей.
Когда Чан встал, она посмотрела через плечо. Рваные занавески пропускали лучики света, которые падали на его тело. За время долгого путешествия он изменился, как и остальные. Он был все еще прекрасен, но похудел и посуровел.
Чан мягко коснулся ее плеча. Она отпрянула. Он заметил пятнышко крови на воротничке.
– Ты ранена?
– испуганно воскликнул он.
– Квотс!
Квотс что-то сонно пробормотала со своего места. Чан попытался отвести Весс к окну, там было светлее.
– Только не трогай меня.
– Весс!?
– Что такое?
– проснулась Квотс.
– Весс ранена.
Квотс босая подошла к ним, Весс упала в ее объятия и разрыдалась.
Квотс поддержала Весс, так же как Весс поддержала Квотс несколько дней назад, когда Квотс тихо плакала ночью, уткнувшись в подушку, тоскуя по дому и по детям.
– Скажи мне, что случилось?
– мягко спросила она.
Весс постаралась рассказать как можно меньше о нападении, и как можно больше про то, как объяснила Лизанде и это нападение и жизнь в Санктэри.
– Понимаю, - сказала Квотс и вытерла слезы с ее щек.
– Я не знаю, - сказала Весс, - я, должно быть, схожу с ума, раз веду себя подобным образом.
Она снова начала плакать. Квотс отвела ее к одеялам, где, тревожно моргая, сидела Аэри. Чан последовал за ними в равной степени встревоженный и смущенный.
Квотс посадила Весс, села с ней рядом и обняла. Аэри погладила ей спину и шею и распустила крылья вокруг них.
– Ты не сходишь с ума, - сказала Квотс, - ты не привыкла к их образу жизни.
– Я не хочу привыкать к тому, что здесь принято. Я ненавижу это место. Я хочу найти Сатану, я хочу домой.
– Я знаю, - прошептала КВотс, - я знаю.
– А я нет, - сказал Чан обиженно.
Весс уткнулась в плечо Квотс, неспособная хоть как-то загладить свою вину перед Чаном.
– Оставим ее одну сейчас, ненадолго, - сказала Квотс ему, - пусть она отдохнет. Все будет хорошо.
Квотс уложила Весс и легла с ней рядом. Свернувшись калачиком, между Квотс и Аэри, с крыльями Аэри, раскинутыми над ними всеми, Весс глубоко заснула.