Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пока корабль плывет
Шрифт:

Мэгг мило улыбнулась капитану. Тот направился к ней, и девушка вздернула подбородок, стараясь не смотреть на его обнаженные ступни. Почему-то это ужасно ее отвлекало.

–  Джим, принеси мои сапоги и все остальное с мостика, - велел Сильверстайн; Таннерс немедля двинулся исполнять приказ. Граф поклонился.
– Доброе утро, мисс. Вы решили прервать отшельничество?

–  Я для него не создана, - сказала Мэгг, испытывая облегчение оттого, что граф на нее не сердится.

–  Что ж, прекрасно. В таком случае, приглашаю вас выпить со мной чаю. Время завтрака миновало, однако Билли с удовольствием приготовит чай.

Билли -

так звали корабельного кока.

–  Раньше он не радовался по этому поводу, - обронила Мэгг.

–  Да, но сегодня можно немного побаловать нас. К вечеру мы придем в Синтру. Видите?
– Капитан указал налево, и Мэгг, приглядевшись, заметила на горизонте темную полосу. Берег!
– Это Португалия. Я должен зайти в европейский порт, прежде чем мы приблизимся к Африке. Мне нужно отправить несколько писем, а с юга они ходят просто отвратительно.

Таннерс принес капитану сапоги, куртку и неизменную треуголку. Мэгг повернулась, чтобы идти в каюту.

–  Не торопитесь, - остановил ее Сильверстайн.
– Я попрошу накрыть нам стол прямо на палубе. Сегодня тихо, и гораздо приятнее быть на воздухе.

Матросы принесли столик, кок Билли, весь лучившийся счастьем от предвкушения покупок на португальском рынке, принес чайник, чашки и какие-то полузасохшие сладости. Сервировать Билли не умел совсем, зато чай заваривал виртуозно. Капитан надел сапоги, жилет и нахлобучил треуголку, однако все равно выглядел растрепанным - пуговицы жилета не застегнуты, шляпа сидит криво, волосы торчат как попало… Он казался мальчишкой, весь день лазавшим по крышам. Мэгг старалась не улыбаться, глядя на него.

Столик поставили на носу, и никого вокруг не было, кроме впередсмотрящего, оседлавшего бушприт. Однако этот флегматичный матрос не обращал на капитана и его гостью совершенно никакого внимания, и через пару минут Мэгг перестала его замечать.

Она пила ароматный чай и посматривала на графа украдкой. Граф грыз орешек и был задумчив.

–  Чтобы положить конец той истории и больше не возвращаться к ней - надеюсь, вы осознали, что повели себя неправильно, мисс?
– наконец заговорил он.
– Если я отдаю приказ, я делаю это не для того, чтобы посмеяться над вами.

–  Это была случайность… - начала Мэгг.

–  В море за случайности расплачиваются головами, - отрезал капитан.
– Чтоб такого больше не было. Вы меня поняли?

–  Да, - тихо ответила девушка.

–  Хорошо. В таком случае, не вижу смысла вспоминать произошедшее. В следующий раз слушайтесь меня сразу и не ставьте под сомнение мои слова.
– Сильверстайн улыбнулся.
– Молодые леди не слишком-то привыкли к дисциплине. Любой матрос подчинится мне беспрекословно, не спрашивая, зачем я отдаю приказ. Став капитаном корабля, я отвечаю за жизни всех, кто на нем находится. От моих действий зависит, прибудут ли эти люди в пункт назначения.

Мэгг мороз по коже продрал.

–  Вы так это говорите, как будто…

–  Как будто что?
– прищурился Сильверстайн.
– Терял людей? И такое бывало. Море малопредсказуемо, мисс Ливермор.

–  Пожалуйста, - попросила Мэгг, - не могли бы вы называть меня по имени?

Конечно, это было против правил. Давать такое разрешение означало записывать человека в свои близкие друзья. Но Мэгг и хотела, чтобы капитан стал ее другом. Он здесь единственный человек равного с нею положения в обществе,

хотя сам, по всей видимости, полагает иначе. У него одного достаточно воспитания, чтобы Мэгг могла беседовать с ним часами и тем самым не вредить своей репутации. Хотя, проболтай она несколько часов с боцманом Харди, никто об этом никогда не узнает. Тут проблема в другом: о чем ей говорить с боцманом? Вот уж чьи миры не пересекаются, так это ее и Харди.

Нет, Мэгг не была ханжой и уважала простых людей, однако это не означало, что у них отыщется общая тема для длительной беседы.

А вот граф - совсем другое дело.

Сильверстайн, явно не понимавший всех этих тонкостей и женских метаний, нахмурился, но, как выяснилось, совершенно по другому поводу - он вспоминал ее имя. Мэгг даже стало смешно.

–  Мне звать вас Мэган?
– уточнил капитан, наконец-то справившись с нелегкой задачей.

–  Мэгг. Я не люблю свое полное имя. Оно слишком тяжелое.

–  В таком случае зовите меня Рэнсом.

Это было, можно сказать, преступлением, но Мэгг нравилось ощущать себя преступницей. Ее матушка не одобрила бы, если б узнала. Но она не узнает.

–  Значит, из порта можно будет отправить письма? Я бы написала маме и Этель, это моя подруга.

–  Да. Следующие два месяца мы будем огибать Африку. Не думаю, что там представится возможность это сделать.

–  А можно купить в порту книги?

–  А что с теми, что вы так увлеченно читали раньше?

–  Я прочла.

–  Уже?
– удивился граф.
– За две недели? Вы быстро читаете, Мэгг.

–  Я очень люблю чтение.

–  И вы надеетесь в Синтре загрузить мой корабль книгами?
– Сильверстайн прищурился, и сейчас Мэгг поняла, что он над нею подшучивает.

–  У вас же пустые трюмы!
– не осталась она в долгу.

–  С чего вы взяли? Я просто не показывал вам, где лежит груз. Мы везем английскую шерсть и сукно, а часть товара возьмем на борт в Португалии. В Синтре стоит один из парусников Струана. Так что с книгами придется немного повременить.

–  Я собралась приобрести всего лишь несколько штук…

–  Мэгг, - сказал капитан, которому, по всей видимости, ее упрямство надоело, - вам следовало спросить у меня. На корабле в моей каюте есть библиотека.

–  Я не заметила, - удивилась она.

–  Книги на судне нужно хранить бережно, потому они заперты в сундуке. Я открою его для вас, стоит вам только попросить.

Глава 16

Нежный вечер спускался еле заметной дымкой, и море словно превратилось в золото - таким спокойным оно нынче казалось. К счастью, полного штиля не было, и корабль шел довольно резво. Мэгг стояла на мостике рядом с Сильверстайном и смотрела, как приближается берег. Над головою с пронзительными криками носились чайки.

За штурвалом нынче стоял Таннерс, который, как объяснил капитан, прекрасно знал местные воды. Порт был уже близко, и Мэгг видела гору, по которой карабкался красивый каменный город, и мельтешение лодок, и мачты парусников. Ее вдруг охватило невероятное ощущение творящегося волшебства - возможно, оттого, что она сейчас ступит на землю, а может быть, потому, что ей просто понравился этот португальский городок.

Капитан заложил руки за спину и неожиданно нараспев произнес:

–  Презренные рабы! Зачем судьба им

Поделиться с друзьями: