Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пока корабль плывет
Шрифт:

Он очень старался не смотреть на Мэгг - загоревшую, хорошенькую, со своим неизменным ажурным зонтиком и в маленькой шляпке.

–  А нам предстоят трудности?

–  Мыс Доброй Надежды не зря называют мысом Бурь, - объяснил Таннерс.
– Да и у Игольного мыса есть мель, которая очень опасна для мореплавателей. Там же проходит быстрое течение, вследствие чего корабли часто терпят крушение.

–  Но мы ведь не потерпим крушение?
– озорно улыбаясь, отчего на ее щеках появились ямочки, спросила Мэгг.
– Вы ведь выведете нас, мистер Таннерс? Я помню, что вы хорошо знаете береговые линии!

Первый помощник

даже покраснел от похвалы. Рэнсом хмыкнул и сделал вид, будто продолжает изучать карту.

–  К сожалению, южную оконечность Африки я знаю хуже, чем Португалию. Поэтому капитан сам встанет за штурвал.

–  Тогда я совсем спокойна!

Рэнсом чувствовал, что Мэгг смотрит на него, но не поднимал головы.

–  Я запру вас в каюте, мисс, - сказал он.

–  О, я сама оттуда не выйду, едва море станет бурным.

–  Благоразумно.

Мэгг явно собиралась что-то еще сказать - даже не глядя на нее, Сильверстайн это чувствовал, - когда сверху прилетел крик:

–  Парус на горизонте! Зюйд-зюйд-ост!

Рэнсом сунул карту в руки Таннерсу, выудил из кармана кителя бронзовую подзорную трубу и, приставив ее к глазу, посмотрел в нужном направлении.

И верно, парус. Причем недалеко. Судя по вооружению, марсельная шхуна. Интересно, кого это несет? Флаг мотался под легким ветром, и наконец Рэнсом сумел разглядеть его: в красно-белую полоску и, кажется, с английской символикой в левом верхнем углу. Это обнадеживало: корабль шел, скорее всего, из Индии, а по меньшей мере - из Кейптауна, а значит, можно узнать новости.

–  Просигналим им, - велел Рэнсом.
– Корабль под флагом Британской Ост-Индской компании. Хотя их и отлучили от Китая, капитан должен знать, что там нынче происходит.

–  О, мы услышим новости!
– обрадовалась Мэгг.

–  Если повезет, мисс. Вполне возможно, что из-за штормов этот красавец задержался в Кейптауне дольше, чем рассчитывал, и знает не больше нашего.

После обмена сигналами оба корабля легли в дрейф, и с марсельной шхуны спустили шлюпку. Теперь можно было уже разглядеть название - «Бристоль». Шестивесельная шлюпка приближалась достаточно быстро, Мэгг видела спины матросов и стоявшего на носу офицера. Сильверстайн на некоторое время скрылся в своей каюте и вернулся, одетый в бежевый сюртук с золотым шитьем и в такой же жилет. Мэгг и не подозревала о наличии в гардеробе капитана подобной вещи. Вместе с этим сюртуком, который явно надевался редко - судя по пыли на сгибах, - наполеоновская треуголка Сильверстайна смотрелась на редкость неуместно.

–  Вы не хотите надеть другую шляпу, Рэнсом?
– прошептала ему Мэгг.

–  Не хочу, - буркнул он. Любви графа к обтрепанной треуголке девушка не понимала, но следовало хоть как-то исправить ситуацию.

–  Тогда отойдем на секунду за мачту, - она потянула капитана за собой и, убедившись, что их никто не видит, тщательно отряхнула его сюртук.
– Вот так.

–  Спасибо.

–  Где вы его добыли?

–  Я о нем вообще забыл. Вспомнил уже после того, как ушли из Лондона. Я за модой не гоняюсь.

Мэгг стряхнула последнюю пылинку с воротника Рэнсома и неосторожно подняла глаза.

Мгновение застыло. Они смотрели друг на друга - впервые стоя так близко, впервые глядя так пристально. Сердце Мэгг забилось быстро-быстро, колени вдруг ослабли. Она судорожно стиснула ручку зонтика и сглотнула.

Тут

же Сильверстайн отвернулся.

–  Похоже, нас хотят пригласить. Поедете со мною в гости?

–  А это возможно?

–  О да. Если вы спуститесь по веревочному трапу в шлюпку. Но я вам помогу.

…Офицер назвался Джорджем Брикманом, первым помощником капитана Мансфилда. Капитан Мансфилд, сказал молодой человек, приглашает капитана (как-как?) Сильверстайна на борт своего судна отобедать вместе, ибо обеденный час вот-вот наступит.

Когда Мэгг увидела веревочный трап, свисавший с борта «Счастливицы», то ее одолели сомнения.

Во-первых, она понимала, что не сумеет спуститься. Во-вторых, не хотелось демонстрировать свою нижнюю юбку матросам и офицерам. Однако Сильверстайн решил проблему, не задумываясь.

–  Обхватите меня руками за шею, - велел он и, едва Мэгг выполнила указание, подхватил ее на руки. Она не успела ни испугаться, ни прочувствовать это эпохальное событие - джентльмен несет ее на руках, вернее, на одной руке, так как второй граф цеплялся за трап, - как очутилась в шлюпке, на скамейке (у моряков она называлась банка, вот странные люди - скамейка ведь!), и даже зонтик никуда не делся.

–  Спасибо, - выдавила Мэгг, отчаянно стараясь не покраснеть.

Она еще никогда так не прижималась к мужчине. Артур был исключительно галантен и держал дистанцию. Отца она обнимала редко, он был не любителем родственных объятий. А Рэнсом Сильверстайн оказался… Мэгг не могла это описать. Несмотря на все образование, ей не хватало слов.

Она только сжимала зонтик и держалась за скамейку, на которую ее посадили, дрожащей рукой. И боялась выпасть из неистово скачущей по волнам шлюпки - здесь все было иначе, чем на корабле или, к примеру, на лодке в спокойном парковом озере, - пока Сильверстайн не сел рядом и не взял Мэгг под руку.

–  Все хорошо, - шепнул он, немыслимым образом угадав ее тревогу.

И она успокоилась.

Шлюпка то взлетала на гребень волны, то падала вниз, и после того, как Сильверстайн сел рядом, стало жутковато и весело. Теплые брызги полетели Мэгг в лицо, она загородилась от них зонтиком и засмеялась. Капитан тоже улыбался, она видела сбоку его освещенное солнцем лицо.

Борт чужого корабля придвинулся и навис над шлюпкой; рядом болтался трап, однако теперь Мэгг не беспокоилась. И верно, Сильверстайн помог ей подняться, девушка оказалась на палубе «Бристоля» без особых усилий.

Она оправила юбки и огляделась.

Эта шхуна была меньше «Счастливицы», двухмачтовая, более хрупкая, что ли. Гостей встречал капитан Мансфилд, высоченный англичанин с непривычной для взгляда Мэгг бородой, топорщившейся во все стороны. Он оказался уроженцем Бристоля - название шхуны тут же получило объяснение, - и человеком шумным и галантным.

–  Капитан Сильверстайн!
– Мансфилд пожал Рэнсому руку.
– Я наслышан о вас. А это знаменитая «Счастливица». Вы по-прежнему можете дойти до Гуанчжоу за три с половиной месяца?

–  Если порт Гуанчжоу примет нас, то конечно могу.
– Граф пристально посмотрел на Мансфилда.

–  Новости! За обедом я вам все расскажу, - правильно понял намек капитан «Бристоля».
– Однако сначала… Прекрасная дама!
– он обратил заинтересованный взор на Мэгг.
– Какая честь для меня!

–  Мисс Мэган Ливермор, - представил ее Рэнсом.

Поделиться с друзьями: