Пока светит Пламя
Шрифт:
– Надеюсь, мистер Харт не пострадал?
– Он жив и, можно сказать, здоров.
Квадрига скрестил пальцы на животе и, деланно вздохнув, поднял на собеседницу полные скорби глаза:
– Мне очень жаль, мисс, но мистер Харт арестован по подозрению в убийстве архагета.
– Что-о? — Кати почувствовала, как сердце ухнуло в пятки, а в голове тонко зазвенело, словно над ухом завис докучливый комар. Дознаватель встал и, вытащив из-за пазухи кожаную флягу, открыл и сунул в руки девушке:
– Сделайте глоток, вы бледны, как смерть.
Кати дрожащими
– Убийство? — прошептала она.
– Но Светлый Лебедь… я же своими глазами видела, он ехал впереди, ведь он даже щит себе намагичил. Ну, перед тем, как началась вся эта паника.
– Щит? — вскинул густые брови Квадрига.
– С чего вы взяли?
– Я просто видела, как под солнцем блеснул такой купол, розоватый. Почти прозрачный. Ну и подумала, что защита, - пробормотала Кати.
– Но Бенедикт-то тут при чем?
– Занятно, занятно, — Квадрига хмыкнул, засовывая фляжку обратно во внутренний карман. Потом мягко улыбнулся, но Кати совершенно не поверила этой мягкости — больно уж холодный и цепкий был у него взгляд.
— Видите ли… на вашего брата указали, как на пособника сектантам. А еще при нем обнаружили меч и весьма интересный плащ. Скажите, мисс, мистер Харт всегда ходит на мирные шествия с оружием?
– Но ведь это не запрещено? — Кати, чтобы избежать ненужных вопросов, решила не уточнять, что меч был чужой. А еще в голове билась испуганная мысль: кто же именно сдал их дознавателям, плаксивый Воцек или Дита Такер?
– Не запрещено, - согласился дознаватель, - однако, на размышления наводит.
– Мистер Квадрига, но я искренне не понимаю, - Кати с жалобным видом похлопала ресницами, - мы ведь с братом и недели в Хоррхоле не провели. Недавно приехали и даже никого тут толком не узнали! Какое пособничество? Какие еще сектанты?
– Наследники волка, - коротышка вытащил из кармана брюк кружевной платок и принялся неспешно его разворачивать.
– Скажите, мисс, вы когда-нибудь видели у брата, а, может, еще где, подобную штучку?
И он продемонстрировал подвеску-медальон с волком; точно такую, как показывала блудня Ирена.
– Нет, никогда, - поспешно замотала головой Кати и скривилась: - Это что еще за страсть гривастая?
– В таком обличии сектанты изображают вожака Стаи — опасного, готового к нападению. Когда-то из-за таких вот жутких созданий птицам пришлось покинуть родину и искать пристанища у далеких берегов. Вы же знаете историю?
Кати кивнула, а Квадрига тяжело вздохнул:
— Вы не смотрите, что среди этих Наследников и настоящих волков-то не осталось — смутьяны до сих пор истово поклоняются идеям отринуть магию.
– Странно, а чем она им не угодила?
– подняла брови Кати, стараясь поддержать разговор и произвести на дознавателя хорошее впечатление. Скажет тоже: «Не осталось». Поди, не видел грозного оскала Моргана.
Над головой снова что-то загремело, и Кати напряженно прислушалась. Кажется, на втором этаже кто-то уже и мебель двигать принялся. А дознаватель
меж тем пустился в объяснения:– Наследники считают себя истинными детьми природы. Говорят, что начав использовать магию, птицы предали свою сущность. А вот Свет Пламени они почему-то частью природы не считают. Иногда я думаю, что корни этих верований в том, что в древности у волков существовал культ Лунного светила.
Квадрига сунул платок с медальоном в карман и скорбно покачал головой:
– Но самое мерзкое в этой истории знаете, что? Основная часть Наследников никогда и близко-то волков в своей жизни не видела. Обычные люди, которым удобно вести противозаконные дела, прикрываясь высокими идеями. Тьфу!
Кати сложила руки на коленях и смиренно опустила глаза, опасаясь, что Квадрига может прочитать ее, словно открытую книгу. Может, он еще и магией владеет?
Решив и дальше прикидываться глупышкой, она прижала к щекам ладони и залепетала:
– Ужас какой! Отрицать благодать Света Пламени — это же страшный грех! Мистер Квадрига, ну неужели вы считаете, что Бенедикт мог якшаться с предателями? Мой брат всегда был добрым прихожанином и почитал Пламя. Его ведь даже в кофрадию приняли!
– Я знаю.
Кривая усмешка придала широкому лицу коротышки хищное выражение, и он скрестил руки на груди.
– А еще я знаю, что по прибытии в Хоррхол ваш брат ни разу не приступал к таинству единения. Зато нападение на процессию случилось сразу, как только он устроился при Храме.
Кати почувствовала, что со страху леденеют и без того мокрые ноги, и отчаянно замотала головой:
– Да ведь это просто нелепое совпадение! Всем было известно, когда именно начнется шествие, а что до того, что Бен пропустил единение, так он просто напился с вечера, вот тетушка его и отговорила!
– Может быть, может быть. — Квадрига с сомнением пожевал алые губы.
– С вашей тетушкой я еще пообщаюсь. Но, к моему глубокому сожалению, есть еще кое-что. Мисс Харт, а где были вы, когда напали сектанты?
– Я?
– Кати изумленно вытаращилась на дознавателя.
– Ну… мне поручили нести сноп, так что мы с братом шли сразу за спинами священников.
– И что случилось потом?
– Были крики, началась давка, и меня, в конце концов, оттеснило к стене. Я… спряталась за крыльцом, знаете, там у одного из домов такое высокое парадное крыльцо было. А потом всё будто в тумане - крики, грохот. Я так испугалась, что долго еще таилась, даже когда всё закончилось. Ну а после пошла домой.
– Правда?
Квадрига коротко улыбнулся и опустил взгляд:
– А почему у вас песок на туфлях?
Кати загнала глубже порыв поджать ноги и, склонившись к грязным и мокрым матерчатым туфелькам на невысоком каблучке, печально махнула рукой:
– Ох, совсем испортила, какая жалость. Я уже говорила, что мы с братом недавно в городе? Понимаете, я всё еще плохо знаю улицы, заплутала в поисках дома и нечаянно свернула в порт. Пробралась к воде, чтобы умыть лицо.
– Допустим. А куда делся ваш брат, видели?