Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я сбоку смотрю на неё.

– Вы выглядите так, как будто собираетесь заболеть.

– Смотри на дорогу, а не на меня, - приказывает она, - То почему я выгляжу больной, не имеет ничего общего с твоим вождением.

Она указывает мне на место под названием Моникью. В магазинной витрине выставлены милые платья. К тому времени мои нервы уже истощили все свои резервы. Я последовал за Миссис Рейнолдс в лавку. Платья всех цветов и узоров красуются на вешалках по всей лавке.

Миссис Рейнолдс пробегает пальцами по короткому, светло-синему шелковому платью.

– Ты

знаешь, как определить качество материала?

Я поднимаю руку и пропускаю мягкую ткань через пальцы.

– Я никогда не уделяла достаточно внимания ткани.

– Каждая ткань индивидуальна, так же, как и мои нарциссы. Для некоторых показателем является мягкость и вес. Другие же следят за тем, как двигается ткань… И яркость цвета тут играет не последнюю роль.

– Откуда вы столько знаете?

– Голубушка, когда ты будешь такой же старой, как я, ты будешь знать больше, чем тебе хотелось бы.

Женщина, работающая в магазине, подходит к нам. Она одета в брючный костюм цвета спелой сливы. Она блондинка, волосы ее аккуратно причесаны и секуться на концах.

– Могу я помочь вам, леди?

– Мы ищем платье, - говорит Миссис Рейнолдс, а затем указывает на меня, - Для этой молодой девушки.

– Для меня?
– произношу я, плетясь позади, когда леди ведет нас через магазин. Миссис Рейнолдс останавливается и поворачивается ко мне, - Тебе нужно немного оживить свой гардероб, Маргарет. Все что ты носишь слишком массивное и, если быть полностью честной, твоя одежда слишком большая и через чур свободного покроя.

Я смотрю на свои черные хлопковые брюки и серую майку.

– Они удобные.

– И совершенно подходят, чтобы слоняться по дому. Но мы сегодня ужинаем вечером, и я хочу, чтобы ты красиво оделась. Считай, что это ранний рождественский подарок.

Продавщица ведет нас к стеллажам с короткими коктейльными платьями.

– Они только что пришли из Европы. Это новое сочетание моющего шелка.

Миссис Рейнолдс пропускает между пальцами платье сине-зеленого цвета.

– Слишком плотное. Она привыкла к хлопку, поэтому мне нужна более мягкая ткань.

– Я не ношу короткие платья, - говорю я им.

Леди ведет нас в другой угол магазина.

– Как насчет сочетания хлопка и шерсти?

Миссис Рейнолдс качает головой.

– В нем будет жарко.

– Искусственный шелк?
– продавщица прилипчива.

Я думала леди расстроится, но она, задумавшись, касается рукой подбородка.

– Возможно у меня есть то, что вам понравиться в задней комнате. Подождите здесь.

Он направляется в заднюю часть магазина и выходит минуту спустя с желтым платьем, висящем на её руке.

Протягивая его миссис Рейнолдс, она говорит:

– Оно из Швеции. Новый поставщик прислал его нам, чтобы мы оценили.

Миссис Рейнолдс рассматривает платье, потирает край ткани между большим и указательным пальцем.

– Мне нравится ткань, но цвет ужасный. Она будет выглядеть как кислый лимон в нем.

– С ним так же поступило и светлое платье цвета сливы. Я пойду принесу его.

– Это красивый оттенок, - говорю я, когда она выносит платье сливового

цвета. Я примеряю его в примерочной. У него глубокий овальный вырез, и держится платье на тонких бретельках. В середине оно затягивается на талии, прежде чем складки материала спадают и заканчиваются чуть выше лодыжек. Когда я выхожу вперед к зеркалу, то с трудом можно различить, что у я хромаю.

Продавщица улыбается, когда я стою перед ними.

– Я думаю, что мы нашли победителя среди них.

Миссис Рейнолдс причмокивает губами.

– Оно прекрасно. Мы берем его.

– У тебя очень щедрая бабушка, - говорит продавщица мне.

Я смотрю на миссис Рейнолдс, которая ходит по магазину и рассматривает другие платья.

– Знаю. Я не смогла бы выбрать лучшего для себя.

Когда я возвращаюсь в примерочную, чтобы снять платье, миссис Рейнолдс останавливает меня.

– Не снимай его, Маргарет. Мы отсюда сразу же поедем на ужин, и у тебя не будет времени переодеться.

– Какое платье примерите вы?

– Старушкам не нужны новые платья. Сейчас же перестань болтать, и давай поедем дальше.

Я решительно кладу руки на бедра, покрытые тканью цвета сливы.

– Я не покину этот магазин до тех пор, пока вы тоже не купите себе новое платье.

Рот миссис Рейнолдс открывается от шока.

– Не смотрите на меня так пораженно, бабушка, - произношу я, копируя её знаменитое высказывание ко мне, - Это не подходит вашему лицу.

Затем её рот закрывается, и она запрокидывает голову, смеясь беззастенчивым хохотом. Через полчаса мы возвращаемся в Кадиллак. Я так же могу добавить, что миссис Рейнолдс одета, а новое шелковое платье бирюзового цвета с таким же жакетом.

– Я хочу, чтобы вы вычли эти деньги за платье из моей зарплаты. Я настаиваю, - произношу я.

Миссис Рейнолдс улыбается,не реагируя на это.

– Я серьезно, миссис Рейнолдс.

– Я знаю это, дорогая, и ценю. Но я все ещё могу купить его за собственные средства.

Я качаю головой от безысходности.

– Куда теперь? Едем за пирогом. Да?

– Просто направляйся в закусочную тети Мэй и поймешь.

Я разворачиваю автомобиль и еду к закусочной.

Миссис Рейнолдс быстро кивает.

– Заезжай с обратной стороны, там еще стоят мусорные баки, - шепчет она, - И не позволяй кому-либо увидеть тебя.

Эта женщина говорит серьезно. Я сползаю по сиденью и ползу на машине к противоположной части ресторана так, словно мы здесь для того, чтобы совершить ограбление. Я останавливаюсь возле мусорных баков.

– Что мы здесь делаем?
– шепчу я, а затем удивляюсь этому. Ее сын владелец этого ресторана.

– Не глуши мотор, просто выйди и постучи в заднюю дверь три раза. Затем сделай паузу в две секунды и снова постучи трижды, - Миссис Рейнолдс сползает ниже со своего сидения, - Когда услышишь ответ, скажи: Красная курица прилетела в курятник.

– У меня не получится.

– Получится, если будешь следовать моим инструкциям. А теперь иди!

Это комично. Я уже почти описалась от страха на платье, когда доползла до задней двери и постучала.

Поделиться с друзьями: