Покорение горца
Шрифт:
Выбросив обоих из головы, она заставила себя сосредоточиться на предстоящей задаче.
Когда Син вернулся, настала очередь Мэгги удалиться для недолгого уединения. Брейден между тем взялся за приготовление завтрака – всей честной компании пора было разговеться с утра.
Горец с тоской посмотрел на деревья, за которыми исчезла спутница. Он полночи разглядывал ее грудь, поднимающуюся и опускающуюся от ровного глубокого дыхания, и изящный изгиб согнутой руки, подложенной под голову. Зачарованно смотрел, как среди ночи Мэгги, томно протянув ладонь к лицу, легонько почесала
Сон сотворил с этой упрямицей невероятное. Он смягчил напряженные черты и сделал ее похожей на сказочного чертенка. Того самого, который однажды насыпал муки в его сапоги. Горец засмеялся. Куда ушли те времена?
Тогда они были детьми, вместе бегали по заросшим вереском болотам, гоняясь за бабочками. А теперь девочка стала взрослой. Превратилась в сильную женщину, которая его пленила.
А то влечение к ней, которое он ощущал, что это? Откуда оно взялось?
«Должно быть, это притягательность запретного плода», - решил Брейден. Он знает, что не может обладать ею, поэтому жаждет этого все сильнее. Да, именно так. На его взгляд, это было разумное объяснение.
Как только они окажутся среди других людей, и он сможет найти себе другую женщину, все придет в порядок. Мэгги не будет тревожить его мысли и дразнить тело. Он снова станет тем, кем был. И отцам юных дев из-за него, как и прежде, будут сниться кошмары, а женщины будут льстиво смеяться при его приближении.
И все же какая-то часть его разума возражала. Он твердила, что Мэгги его изменила. Что-то с ним произошло, и он уже не тот мужчина, который начал это путешествие.
Брейден не слушал внутренний голос.
Он не мог себе этого позволить.
Мэгги вернулась в лагерь, и меньше чем через час их маленький отряд снова отправился в путь. Пробираясь по лесу, они разговаривали мало, оставаясь начеку на случай нападения разбойников.
К концу дня небо угрожающе потемнело. Надвигалась гроза, и путникам надо было подыскать укрытие на ночь.
Брейден, вынуждаемый обстоятельствами, вывел их из лесной чащи к маленькому поселению, кипящему жизнью. Глинобитные хижины выглядели непривлекательно. Посреди деревушки стоял большой кельтский крест (45).
Пока они приближались к незнакомым людям, Брейден кинул взгляд на ноги Сина. Как тот и предсказывал, они потемнели и больше не казались неуместно бледными.
Мэгги по-прежнему выглядела, по его мнению, слишком женственно. Но если им повезет, никто этого не заметит. А если кто-то и присмотрится, то все спишут на ее юный возраст.
Во всяком случае, Брейден на это надеялся.
Глянув на спутницу, он увидел отразившиеся на ее лице страх и тревогу. Она окинула взглядом жителей деревушки и крепче сжала в руке заплечный мешок. Горцу было больно видеть девушку испуганной. Ей нечего бояться. По крайне мере, пока он рядом. Он не позволит, чтобы с ней случилось что-то плохое.
Надо найти способ развеселить ее.
– Хотел бы я знать, найдется ли тут кровать, - поддразнивая, шепнул он Мэгги на ухо.
От этих слов ее лицо густо покраснело.
– Уверена, здесь нет ничего более многообещающего, чем конюшня, -
пробормотала она себе под нос.Син открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Брейден схватил его за руку:
– Ни слова, братец. Мы больше не на землях Мак-Аллистеров. Здесь за этот твой английский акцент нам быстро перережут глотки.
Син бросил на него высокомерный взгляд, ясно говоривший: «Пусть только попробуют».
Однако, младший Мак-Аллистер не был сейчас в настроении сражаться. К счастью, старший брат ограничился в ответ лишь взглядом, хотя губы его плотно сжались в тонкую линию.
Брейден обогнал своих спутников и приблизился к мужчине лет сорока, который загружал сено в повозку. Лицо его было испещрено жесткими морщинами, а в окладистой седой бороде еще темнело немного каштановых нитей. Хотя этот человек казался чистым и опрятным, края его желто-коричневого пледа были порядком обтрепаны.
– Добрый вам день, сэр, - обратился к незнакомцу Брейден.
Тот прервал свою работу и уставился на него с подозрением:
– Ты кто?
– Меня зовут Шон, - ответил Брейден без запинки.
– Кто твой вождь?
– Ювин из клана Мак-Лукасов.
Серебристые глаза незнакомца еще больше сощурились:
– Никогда о таком не слыхал.
– Мы с островов, - объяснил Брейден. – Я и мои братья идем в земли Мак-Дугласов повидать нашу сестру и ее новорожденного младенца. Я хотел узнать, не найдется ли тут местечка, где мы могли бы переночевать?
Мужчина встретил его слова со смехом:
– Говоришь, идете к Мак-Дугласам? Бьюсь об заклад: невесело вам там будет.
– Это почему?
Собеседник почесал бороду и пояснил:
– Моя сестра замужем за одним из Мак-Дугласов. Я слыхал от своего зятя, что она и остальные женщины клана закрылись от мужчин в замке. Они стоят на парапете у бойниц, словно кучка амазонок, и грозятся облить кипящей смолой любого мужчину, который рискнет приблизиться к ним, пока Мак-Дугласы не прекратят вражду с Мак-Аллистерами.
Брейден изобразил недоверие:
– Что вы говорите?
Лицо незнакомца потемнело:
– Воистину, женщинами овладела нечистая сила. Я слыхал, Мак-Дуглас даже обратился к епископу, чтобы тот провел обряд изгнания бесов.
– Здесь уж точно без дьявола не обошлось, - поддакнул Брейден, а затем ему хватило наглости бросить довольный взгляд на Мэгги, чьи щеки, казалось, стали еще на пару оттенков краснее, чем несколько минут назад. – Вы только вообразите себе женщину, которая не хочет своего мужчину. Святые, охраните нас от этой напасти!
Его собеседник кивнул с важным видом. Похоже, настроение его значительно улучшилось. Он вернулся к погрузке сена, бросив напоследок:
– Старый Симус пускает незнакомцев на постой. Чертов он дурак. Вы найдете его дом там, неподалеку от конюшни.
– Благодарю, - произнес Брейден, повернулся и повел своих спутников на южный край деревеньки, где находилась конюшня.
– Шон? – прошептала Мэгги, когда горец подошел к ней.
– Не хотелось рисковать, представляясь Брейденом, чтобы это не помогло кому-то меня припомнить.