Покорение иного мира с системой могущества. Том 2
Шрифт:
— Это не я умный, а ты дуболом! Вместо того, чтобы бегать за булочками при каждом удобном случае лучше бы интересовался тем, что происходит вокруг.
— Блин, можно же не позорить при гостях!
— Да какая разница перед кем? Ты через полчаса снова пойдёшь подкрепиться и сразу обо всём забудешь, — напарник выдохнул, после чего вновь переключился на нас. — Говорите, вы из семьи Корнвелл? А подтвердить это сможете?
— Разве по внешнему виду моего господина не видно? Много ты за последнее время видел людей в подобной одежде и таким цветом волос?!
— Извините,
— Следи за языком! — Мэй разом выпустила огромную волну силы, из-за которой толстяк, стоявший рядом с ней, чуть не грохнулся на спину. — Никто не смеет так отзываться о моём господине!
— Ты чего удумала? — выставил алебарду второй. — Бросаешь вызов аукционному дому?!
— Вызов? Это и вызовом-то не назовёшь! Я всего-навсего хочу проучить парочку идиотов, которые неспособны определить, кто перед ними находится. Ваше начальство мне только спасибо скажет.
— Да как ты смеешь?! — парень достал из-за пазухи полую костяную трубочку и поднёс к губам. — Думаешь, с нами так легко справиться?
Он сделал глубокий вдох и дунул в свисток. От резкого звука ненадолго заложило уши.
Спустя десяток секунд по лестнице, гремя стальными доспехами, спустилось ещё несколько охранников.
«Как запахло жареным, сразу вызвал подкрепление».
— Что теперь будешь делать? — довольно хмыкнул воин, указав головой на только что прибывших бойцов. — Сами покинете помещение или вам помочь?
— Собери здесь ещё сотню себе подобных. Слабаки в любом случае останутся слабаками! — поток маны, разлетелся на несколько метров от служанки, привлекая внимание всех, кто находился поблизости.
Хотя пара-тройка зевак продолжали наблюдение с безопасного расстояния, большинство посетителей устремились к выходу.
Было вполне очевидно, что Мэй не понравилось, как к нам отнеслись, а потому она собиралась поставить на место распоясавшихся стражей.
Воительница шагнула вперёд, размахнулась своим кулачком и выпрямила руку, но тут…
— Остановитесь! — выкрикнула женщина, чем спасла подручного. Цокая каблучками, она поспешила спуститься по лестнице, из-за чего эффект от расступающихся перед ней воинов выглядел несколько комично. Оказавшись напротив нас, она вежливо поклонилась. — Прошу прощения за неподобающее поведение моих людей. Наш аукционный дом готов предоставить вам особые условия обслуживания в качестве извинения, а эта парочка будет наказана по всей строгости. Если не ошибаюсь, перед нами представитель молодого поколения семьи Корнвелл и его защитница?
— Не ошибаетесь, — киваю в ответ. — Александр Корнвелл.
— Рада знакомству, — улыбнулась женщина. — Можете звать меня Элейн. Я — управляющая этим местом. Могу я поинтересоваться, какова цель вашего визита?
— Мне нужно продать кое-какие вещи. Думаю, они достаточно ценны, чтобы выставить их в качестве лотов.
— Ах, вы, должно быть, направлялись к оценщику, а эти олухи вас не
пропустили, — пазл в её голове явно сложился. — Ещё раз извиняюсь за случившееся. Раз вы искали специалиста, то не будете против, если этим я займусь лично? Поверьте, уж я-то знаю толк в ценных вещицах.Женщина провела рукой по волосам и заправила локоны за ухо. Одним грациозным жестом ей удалось привлечь внимание к необычным серьгам. Прежде я никогда не видел таких драгоценных камней — внутри рубинового кристалла виднелся парад микроскопических звёздочек, попеременно вспыхивающих одна за другой.
— Раз вы настаиваете, то почему бы и нет.
— Тогда следуйте за мной. Проводить оценку стоит в более укромном месте.
Элейн развернулась и, виляя бёдрами, пошла вверх по лестнице.
«И куда прикажете мне смотреть?»
— Господин, смотрите под ноги, — словно прочитав мысли, фыркнула маленькая служанка. — Будете невнимательны, и упадёте!
Поднявшись на второй этаж, мы прошли по коридору и остановились напротив громадных дверей. На вид эти резные великаны были словно насквозь прошиты тиснением из золота. Они заметно выделялись среди обычных деревянных дверей, которых было больше всего на этаже.
— Проходите, — открыв проход, приглашала управляющая. — Располагайтесь, где вам будет угодно.
Как только оказались в помещении, я на секунду застыл.
«И этот просторный зал она назвала укромным местом?! Да здесь места не меньше, чем в холле!»
Потолки были чуть ли не в три меня ростом, по краям стояли колонны, а ближе к стенам были расставлены диванчики и журнальные столики. В дальнем конце стояли книжные стеллажи, ширма и куча разного оборудования.
Дабы не метаться по комнате как неприкаянный, я сразу нашёл, где примоститься. Совсем рядом стояла софа, обитая бархатом. Она и стала пристанищем. Не успел я присесть, как Элейн присоседилась рядом и перешла к делу:
— Я готова начать, — закинув ногу на ногу протянула оценщица. — Прошу, покажите, что вы мне принесли.
Глава 15. Аукцион
Родовое кольцо на моём пальце блеснуло и через секунду на небольшом столике оказалась гора всякой всячины. Здесь были и ядра зверей, и несколько пучков довольно редких растений, которых у меня было в изобилии, и даже пара десятков тех самых зелий, реализация основной партии которых легла на плечи Себастьяна.
Продавать меч и боевую технику, что были наградой за прохождение испытания, я всё же не решился.
«Это может ещё пригодиться в будущем. К тому же, как сказала Мэй, секретные техники школ воителей достать довольно непросто даже будучи членом королевской семьи».
Мои сомнения окончательно испарились, когда Элейн сообщила, что подобные техники очень неохотно берут аукционные дома, дабы не порождать конфликтов со школами.
— Вот это коллекция! — ахнула оценщица, завидя побрякушки.
— Пускай со стороны выглядит как куча безделушек, но на самом деле всё, что лежит перед вами, имеет ценность.