Покойная графиня Вовк
Шрифт:
– Мадемуазель, – начал он серьезный разговор, стараясь не обращать внимание на то, что прекрасное платье его супруги бесстыдно коротко девушке.
Впрочем, ничего кроме этого слова сказать он и не успел, поскольку был прерван:
– Давайте лучше мисс?
– Мисс?
– Да, мисс, признаться, нравится мне куда больше, – кивнула она и улыбнулась.
– Лично мне, куда больше нравилось бы называть вас по имени! – возмутился Грей, который и так потратил последние силы, чтобы начать этот неловкий диалог.
– Мне, признаться, тоже, – вздохнула девушка.
Грей опустил глаза, не находя в себе сил сказать: «На
– Может быть ваше имя начинается с буквы А? – вздохнул он.
– Буква А? – переспросила девушка.
– Анастейша? – наугад предложил он.
– Анастейша, мистер Грей? Мистер Грей… Грей… – она словно задумывалась, а мозг ее занялся подбором, – Разумеется!
На ее лице сияла восторженная улыбка человека, решившего невероятную головоломку. Если он мистер Грей, то она:
– Анастейша, Анастейша Стил!
– Вы вспомнили? – удивился он тому, что смог отгадать.
– Сомнений быть не может! – кивнула она. – Некоторые вещи, они где-то на подкорках! – она указала пальцем себе на лоб.
Если бы Гарри Грей или миссис Уотсон догадались вспороть подкладку пальто новоиспеченной Анастейши, наверняка у них стало бы куда меньше вопросов относительно ее имени, возможно появилось бы некоторое непонимание ее происхождения, возникли бы пересуды: а не путешественница ли она во времени… Но да, найди они ее поддельный американский паспорт, не было бы никакой нужды звать ее некой Аной.
– Позвольте, мистер Грей, очень славно, что вы решили со мной сегодня поговорить. Я думаю, что не могу задерживаться в вашем доме обычной гостьей, ведь рука моя практически пришла в порядок.
– Вот как? – Грей, не любивший принимать сложных решений, обрадовался отсутствию необходимости придумывать, как бы ему избавиться от нахлебницы.
– Да, я думаю, что не вправе пренебрегать вашим гостеприимством… Поэтому хотела узнать, не желаете ли вы взять меня гувернанткой Роксане?
Грей тяжело вздохнул. Час от часу не легче. Откуда, позвольте узнать, у него деньги на гувернантку?
Это смятение прочитала и Анастейша, поспешив сообщить обо всех плюсах своей кандидатуры:
– Мистер Грей, вы только подумайте! Я отлично говорю на английском, французском и, как мы с Роксаной выяснили, на русском языках. Я обучена математике и некоторым наукам… – видя, что вероятный работодатель не спешит откликнуться на ее запрос, Ана продолжила: – Я могу работать за еду и крышу над головой. Куда я пойду, если имени своего не помнила?
В ее словах была правда. К тому же, напоминанием о его бесчестности, в ящике блестела золотая подвеска. Да, неясно откуда у этой девушки были такие драгоценности, от кого она бежала… Быть может, она воровка, но и мистер Грей был не лучше. Все, что он мог сделать, согласиться. Потому что не было в нем сил отказывать великому дару небес, который хоть на время, но оттащил его от долговой тюрьмы. Возможно, эта странная мисс Стил станет его талисманом?
В одном из дворцов лондонской Белгравии Сирилл Кроун велел очаровательной служанке
открыть бутылочку вина. Переезд в новый дом и покупка завода – разве не чудесный повод выпить?– Как находите, Уильям, на этой неделе судьба мне благоволит?
Лорд Мельбурн осматривал просторную гостиную, думая о том, как сложилась бы его судьба, будь он так расторопен в свои 25. Иногда, не очень часто, но все же, Уильям задавался парой общих вопросов, касавшихся его друга: на чем строилась его дружба с этим юнцом? Откуда Сирилл взялся в его жизни? И кто он вообще такой? Казалось, что мальчишка ищет и находит авантюры, зарабатывая невероятные суммы. Казалось, что родители и вовсе ему не помогают. Быть может, Сирилл Кроун из обедневшей семьи? Иногда лорду Мельбурну казалось, что друга его и не существовало до прошлого года. Но поглядите, каким-то невероятным образом, он приобрел себе этот дворец.
Лорд Мельбурн для себя рассудил, что если ничто в лорде Кроуне не выдаст нувориша, то и он об этом думать перестанет. К тому же, голова сейчас болела вопросами восшествия на престол молодой королевы, а Сирилл, как отличное лекарство, боль эту снимал полностью. И королеве он нравился. Вообще, едва ли при дворе нашелся бы смельчак, заявивший, что с неприязнью относится к молодому лорду. А таких людей, которые умеют нравиться абсолютно всем, еще поискать нужно. Оттого, Уильям дружелюбно ответил:
– Тебе, мой друг, всегда судьба благоволит. Но разреши полюбопытствовать, к чему такой большой дом? Неужели надумал жениться на той Мэри?
– О, – как-то иронично протянул Кроун, – совру, сказав, что не пленен ее очарованием, но боюсь не для меня супружеская жизнь!
– Ты говоришь так лишь потому, что молод, – заявил Мельбурн, – рано или поздно, тебе придется передать титул наследнику, а иначе род угаснет.
– Возможно, – не стал спорить Сирилл. – Но дом я приобрел вовсе не ради женитьбы! Моя сестра, Лара спешит в Лондон. Хочу ее порадовать… Одному Богу известно, что она пережила в своих странствиях.
Слова Сирилла показались странными, но Уильям решился лишь на вежливое:
– Не знал, что у тебя есть сестра.
– Да, мы с ней нынче одного возраста, – улыбнулся Кроун, предвкушая встречу. – Она невероятная, таких как Лара больше нет. Я вас познакомлю, уверен, что она и тебе придется по нраву.
– Если она очаровательна, как ты, – рассмеялся Уильям.
– Но, позволь, – он не сдержал любопытства, – что же могло с ней приключиться в пути?
– О, как это часто бывает у молодых особ – дела сердечные… Я так по ней скучаю!
Сирил и правда скучал по сестре, ведь в последние разы, когда видел ее, она сперва предстала пред ним старухой, а затем просто взрослой женщиной. Он тосковал по своей прежней Ларе, молодой и веселой, не израненной жизнью.
Глава 2. Портрет
Без особого удовольствия Николай Павлович поймал себя на том, что уже с четверть часа водит карандашом по бумаге, вовсе не работая над проектом, который следовало завершить до конца дня. Он снова посмотрел на лист неровной бумаги. Силуэт, который так долго мучал его в кошмарах. Почудилось, будто по комнате разнесся этот леденящий душу смех. Он сердито скомкал бумагу и, поражаясь этому порыву, бросил ее в сторону двери за какую-то секунду до того, как вошел секретарь и объявил о приходе госпожи Дубовой.