Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покойник с площади Бедфорд
Шрифт:

Помощник комиссара посмотрел сначала на Томаса, а потом на судью.

– Мы не знаем ответов на эти вопросы, – честно признался он. – Мы как раз обсуждали их перед вашим приездом. Нам точно неизвестно, чего хотел Каделл. Мы думаем, что он собирался вымогать деньги, но это только наше предположение. Еще мы предполагаем, что он действовал в одиночку, хотя это может быть и не так. – Его голос был напряжен. Тот страх, с которым Корнуоллис, казалось, только что распрощался, снова вернулся и как будто бы даже усилился. Неожиданно к капитану опять вернулся измученный вид, и кровь отлила от его щек. Эффект от хорошего сна и обеда, съеденного накануне в спокойной

обстановке, исчез.

– Думаю, мне пора навестить мистера Уайта, – тихо сказал Питт и взглянул на Квейда. – Вы не согласитесь проехать со мной? Он ведь может просто отказаться принять меня. Может передать мне через дворецкого, что слишком болен. Мне сложно будет спорить и ссылаться на то, что за его врачом никто не посылал.

– Я сам хотел предложить вам это, – согласился Телониус. – Думаю, я смогу уговорить его принять нас, сославшись на какие-то рабочие вопросы, если ничто другое не поможет. Он не сможет отказаться обсудить их со мной, несмотря на состояние его здоровья. – Судья состроил печальную гримасу. – Не знаю, чего я хочу больше – чтобы он говорил правду или чтобы лгал…

Оказалось, что это было мудрое решение. Когда дворецкий открыл дверь, на лице его был написан холодный отказ, приготовленный для любого, кто попытается нарушить покой его хозяина. Однако когда Квейд представился и объяснил причину своего визита, слуга понял, что не в его компетенции отказывать судье, и беспрекословно отнес его карточку своему хозяину на серебряном подносе.

Он вернулся через несколько минут с мрачной физиономией.

– Мистер Уайт не очень хорошо себя чувствует сегодня утром, сэр, как я вам уже говорил, но если ваше дело такое уж неотложное, то он вас, конечно, примет. Он надеется, что вы сделаете ему одолжение и подождете несколько минут, пока он приведет себя в порядок и спустится вниз. – Это звучало как утверждение, а не вопрос.

– Ну конечно! – ответил Телониус с пониманием и уселся в одно из громадных кресел в кабинете, куда их проводил дворецкий.

Питт не мог избавиться от мысли, что это была одна из немногих комнат в доме, где их не могла побеспокоить Маргерит Уайт. Данрайту не придется объяснять ей причину их визита.

Они ждали в полном молчании. Несколько раз суперинтендант пытался что-то сказать, но потом отказывался от этой мысли. Да и о чем было говорить? Прежде всего они должны были понять, получил ли Уайт еще одно послание от шантажиста или он действительно серьезно заболел. Если он получил письмо, то волнения и отчаяние предыдущих недель могли довести его до такого состояния, что он полностью растерял остатки мужества и решил прекратить сопротивление.

Дверь открылась, и в кабинет, тщательно прикрыв за собой дверь, вошел Данрайт. Одет он был в простые брюки и мягкий домашний пиджак. Лицо его было серого цвета, как будто он не спал уже много ночей подряд, а кожа выглядела высохшей и потерявшей всякую эластичность. По-видимому, брился судья второпях, так как на его лице был виден маленький невыбритый участок и выделялись две небольшие ранки – там, где он в спешке порезался. Когда дворецкий докладывал о посетителях, он назвал полицейского «еще один джентльмен», поэтому Уайт никак не ожидал увидеть Питта в своем доме.

– Суперинтендант! Неужели случилось еще что-то? – воскликнул судья и прочистил горло. – Стокс не доложил мне о вас, сказал только о судье… – Он повернулся к Телониусу: – Я… я думал, что вы хотите обсудить какие-то юридические вопросы.

– Вот именно, – ответил Квейд, пристально глядя ему прямо в глаза. – Меня очень

беспокоит, что вы отказались от слушания дела Лидбеттера. Думаю, вы знаете, что это вызовет очень большие неудобства и нарушит весь календарь судебных слушаний. Кроме того, задержка, которая, несомненно, последует, будет стоить немалых денег – ведь нам придется искать нового судью! Не может случиться так, что с помощью врача вы через пару дней будете чувствовать себя лучше и сможете занять свое место в суде? – Слова эти прозвучали абсолютно невинно.

– Нет, – ответил Уайт, ни на секунду не задумавшись. – Я обману вас, если дам вам повод подумать, что смогу скоро выздороветь… Я действительно не могу этого сказать. – Он проглотил комок в горле. – И если быть до конца честным перед всеми, принимающими участие в процессе… перед обвинением и защитой… то вы должны найти мне замену. – Он взглянул на своего коллегу, и в его глазах промелькнуло отчаяние.

Видя сочувствие на лице Телониуса, Питт подумал, что тот смягчится, однако Квейд продолжал наступать. Ничуть не изменив выражение своих добрых глаз, он продолжил таким тоном, словно Данрайт ничего не говорил:

– Прошу прощения, мой дорогой друг, но мне необходимо знать правду. Вы действительно выглядите так, будто очень сильно страдаете, но на больного вы совсем не похожи. Согласитесь, что это разные вещи!

Уайт попытался возразить, но не смог подобрать нужных слов.

– Если вы действительно больны, – продолжил Телониус, – то позвольте мне послать за вашим врачом. Я хорошо его знаю и уверен, что максимум через час он будет здесь, у вас.

– Послушайте! – запротестовал хозяин дома. – Я могу сам… послать за ним, если мне понадобится его помощь. Мне кажется, что вы берете… – Судья почти отвернулся от своих гостей и сделал бессильный жест рукой. – Поверьте мне на слово, Квейд, примите мои извинения и давайте все это забудем! Я вам все сказал.

Телониус даже не пошевелился.

– А мне кажется, что нет, – сказал он очень спокойно. – Может быть, я ошибаюсь – и в этом случае примите мои глубочайшие извинения, – однако мне кажется, что вы абсолютно здоровы в физическом смысле, и даже лорд-канцлер поймет, если…

– Вы что, угрожаете мне? – повернулся к нему Данрайт, и глаза его загорелись от гнева.

Телониуса такая реакция не удивила.

– А вам кто-то продолжает угрожать, несмотря на то, что Каделл мертв? – спросил он очень мягко.

Уайт стал бледным как полотно. Несколько минут он молчал – и ни Квейд, ни Питт не пытались нарушить тишину.

– А вы уверены, что шантажистом был Каделл? – решился наконец спросить «тяжелобольной» судья. Голос его при этом нервно задребезжал.

– Он сам в этом признался, – в первый раз с начала разговора открыл рот Томас. – Его предсмертная записка выглядела точно так же, как и письма шантажиста, и была составлена на такой же бумаге.

– Хотелось бы мне в это верить, – произнес Данрайт в отчаянии. – Боже мой, вы даже не представляете, как я хочу…

– Так в чем же дело? – нахмурился Квейд. – Вы что, получили еще одно письмо? Вам приказали отказаться от дела Лидбеттера?

Уайт рассмеялся – смех этот больше походил на истерику – и покачал головой.

– Нет… это никак не связано с делом Лидбеттера. – Голос его надломился. – Я просто так больше не могу. Думаю, что я уйду в отставку. Но больше это продолжаться не может. – Он вытянул перед собой обе руки, и стало видно, что они слегка подрагивают. – Но вы правы в одном – сегодня с утренней почтой я получил еще одно письмо.

Поделиться с друзьями: