Полёт Ангела
Шрифт:
Ещё больше радостных криков.
— Потому что монстров не оттеснить лишь оружием и магией, — заявила я. — Они струсят перед светом надежды, льющимся от нас, от нашего города, ото всей Земли. Мы не просто выстоим; мы будем процветать! Именно такой образ мы покажем монстрам, преступникам — любому, кто угрожает Земле. Мы вернём себе наш мир!
Крики снаружи сделались почти оглушительными. Я поклонилась камерам, затем ушла со сцены, надеясь, что они все поняли мой посыл. Солдаты Легиона. Другие ангелы. И боги.
— Похоже, весь город празднует твой приход к
Танцевальная музыка уже лилась из колонок, буфетные столы ломились таким количеством еды, что хватит накормить даже меня.
— Наверное, это значит, что им понравилась речь, — сказала я ей, подмигнув.
Она усмехнулась.
— Действительно.
Дрейк и Алек стояли по обе стороны от неё. Никс перевела их среди прочих в мой офис. И Басанти тоже передала кому-то своих новичков в нью-йоркском офисе, чтобы присоединиться ко мне здесь. В данный момент она со своей подругой Клаудией Ванс обсуждали макательные преимущества различных кусочков фруктов возле шоколадного фонтана. Они затащили в свою дискуссию Люси, одну из солдат, которая была со мной в группе новобранцев. Люси тоже перевели в Чистилище. Она, может, и не лучший боец, но она самый организованный человек из всех, что я знала. Она мгновенно наведёт в этом месте порядок.
— Очень драматичная речь, — сказала Нерисса, подойдя ко мне со своим бойфрендом Сореном.
— Никс сказала, что я должна произвести впечатление, — ответила я.
— Тебе это определённо удалось, — сказал мне Сорен.
Харкер присоединился к нам.
— Людям понравилась твоя речь.
— А другим ангелам?
— Ты спрашиваешь, запуган ли я твоей речью и стану ли я теперь чинить тебе проблемы?
Я пожала плечами.
— Видимо, именно этим и занимаются ангелы: соперничают за доминирование.
— Ну, это буквально встроено в нашу магию, — губы Харкера изогнулись в лукавой улыбке.
— А когда ангел чует слабость, он бьёт на поражение.
— Что-то типа того, — согласился он. — Но не думаю, что кто-то почуял слабость в твоей речи. Во-первых, никто из нас не может заставить свои крылья менять цвет. Они отражали каждое слово, которое ты произносила. Это напоминало светомузыкальное шоу.
— Надеюсь, это компенсирует моё не самое грандиозное появление. Я подумала, что не сумею вылететь из потолка так же эффектно, как ты, Харкер.
Он усмехнулся, когда я намекнула на его церемонию представления — тогда он прибыл, чтобы возглавить нью-йоркский офис.
— Есть свои плюсы в том, чтобы делать всё иначе. Все ещё долго не забудут твою церемонию — или твои слова. Твоё обещание защищать свою территорию и Землю послужило явным предупреждением, что ты ответишь на любые угрозы тем, кто попадает под твою защиту.
— К слову о людях, которые попадают под мою защиту, — прошептала я Харкеру, когда остальные ушли за едой. — Мне надо украсть у тебя Нериссу.
— Доктор Хардинг здесь для того, чтобы наблюдать за тобой и твоим состоянием, — сказал он, и всё веселье испарилось из его голоса. Теперь он надел свою деловую маску. Свою ангельскую маску. — И как только твоя Горячка пройдёт, я ожидаю, что она вернётся в Нью-Йорк.
— Мысли разумно, Харкер. В моём офисе нет докторов. В твоём их куча.
— У
тебя есть Ядовитый Плющ.— Айви? Она консультант. Она лечит разум, а не тела.
— Доктор Хардинг нужна в Нью-Йорке.
— Здесь она нужнее, — парировала я, уперев руки в бока. — Я пытаюсь изменить мир.
Харкер скрестил руки на груди.
Я хмуро посмотрела на него.
— Ты такой упрямый.
— Посмотрела бы в зеркало, Леда. Ты из нас самая упрямая.
— И именно поэтому я побеждаю, — я ослепительно улыбнулась и ушла.
Смех Харкера следовал за мной до самого окна. Там стоял Неро, наблюдавший за тем, как фейерверки освещают небо.
— Это для тебя, — сказал он. — Людям Чистилища понравилась твоя речь.
— Ну, или они пытаются взорвать входные ворота, чтобы убить меня.
Он тихо фыркнул.
— Это был не очень величественный звук, генерал, — пожурила я его.
— Величественность переоценивают, — сказал он, и его губы аппетитно изогнулись.
— Я надеялась, что ты так скажешь.
Я не прикасалась к нему, даже не задевала вскользь рукой. Наши дуэньи были повсюду, и они вооружены. Наверное, Никс приказала им стрелять по нам, если мы расшалимся.
«Хочешь небольшую экскурсию за пределами этих стен?» — безмолвно спросила я у Неро.
«Что у тебя на уме?»
«Когда ты в последний раз был со мной здесь, я отвела тебя в самый пафосный ресторан в городе, — напомнила я ему. — Но в этот раз я покажу тебе настоящее Чистилище, а не шоу, которое они раз в год устраивают для туристов. Я познакомлю тебя с неукротимым, нецивилизованным Чистилищем».
Он вскинул одну бровь. «Когда ты преподносишь всё в таком свете, как я могу отказаться?»
«Ты не можешь, конечно же».
Неро скользнул взглядом по залу торжеств. «Как ты собираешься улизнуть от своих дуэний, не устроив сцену?»
«О, это просто, — сказала я ему. — Местные лорды оставили этот город бедным, голодным и в целом потрёпанным. Но они оставили нам кое-что полезное».
«Туннели», — осознал он.
«Верно. Подземные туннели не просто связывают виллы всех местных лордов; они связывают всё Чистилище. И один из этих туннелей по счастливой случайности выходит прямо возле Ведьмина Водопоя, любимого бара Чистилища».
Глава 22
Ведьмин Водопой
Скрыв лица за хлопковыми капюшонами, мы пришли по подземным туннелям в Ведьмин Водопой. Когда я жила в «Чистилище», этот бар был одним из моих любимых мест, и там я познакомила Неро с местным дерьмовым самогоном. Будучи тем, кто никогда не потреблял алкоголь, не имевший подобающей законной этикетки, он пришёл в полный ужас. Мы избавились от отвращения через танец под весёлую балладу — про ведьму, которая влюбилась в вампира — лившуюся из красного музыкального автомата. Под потолком лениво вращался старый вентилятор.