Полезия
Шрифт:
Немая конечная «e»
Ну что ж, дорогие мои,
Бессмысленно дальше скрывать…
Немая конечная «e»
Нужна, чтобы слог открывать!
Так bit превращается в bi-te
И hit превращается в hi-te,
И kit превращается в ki-te,
И sit превращается в si-te!
То есть «бит» (кусочек) превращается в «байт» (укус), «хит» (удар) – в «хайт» (ударять), «кит» (набор) – в «кайт» (воздушный змей), а «сит» (сиденье) – в «сайт» (место).
А информационный «байт» (8 бит) – это byte.
Все
Но в конце слова гласная «e» не произносится. Она нужна только для открывания предыдущего слога: fak (фэк), fa-ke (фэйк). Правда, fack все равно не откроется: fac-ke ;)
– - - - - - -
Что такое «
a
» и «
the
»
Не то чтоб основа основ,
Не тема для долгих бесед,
Но a – это просто one of,
А the – это this или that!
Английский неопределенный артикль a – это one of (один из), а определенный the – это this (этот), that (тот), these (эти) или those (те). То есть a – артикль родовой, классовый, «некий, любой, всякий, какой-то», а the – артикль видовой, экземплярный, «именно этот, тот самый».
Перед гласными a превращается в an, ведь a apple звучало бы некрасиво – «э эпл». А «дэ» (the) перед гласными звучит как «ди»: the end – ди энд (а не «дэ энд»).
А вообще артикль – это метка существительного (или словосочетания): I can pin a pin = Я могу приколоть значок (брошку, булавку).
Во множественном числе a не нужен, окончания – (e)s достаточно (a book, books), а вот the – нужен (the book, the books). А к неисчисляемым существительным a не подходит в принципе (или говорят, артикль – нулевой).
Хамский вариант:
Слушай сюда, Иванов!
И пусть твой услышит сосед!
a – это, типа, one of,
А the – типа, this или that!
– - - - - - -
Артикль – метка существительных
Инсайты* всегда удивительны:
Насколько я раньше был глуп!
Артикль – это тег** существительных
И тег именных групп***!
*прозрения, озарения
**метка, признак
***существительностных словосочетаний: белая береза, полностью покрытый снегом, брат отца, вещь в себе, мальчик, который выжил, сваренный вчера суп, пена для бритья
Артикль как бы сигнализирует: «сейчас будет существительное или именная группа». Похожим образом частица «to» метит инфинитивы (глаголы в неопределенной форме) и некоторые глагольные группы.
В английском многие слова могут быть и существительным, и глаголом, поэтому нужно что-то, чтобы их различать:
I want a drink. = Я хочу порцию питья.
I want to drink. = Я хочу пить.
А в ряде языков артикль показывает еще и род и число.
– - - - - - -
Свой
Вспомнив кого-то родного и близкого,
Истину эту усвой:
Русский реально богаче английского —
Местоимением «свой»!
Есть мнение, что одни языки богаче других… Есть мнение, что все это – полная ерунда, языки богаты одинаково… Мы никак не сможем ни проверить, ни доказать, ни опровергнуть.
Но одно интересное наше отличие несомненно имеется:
Как по-английски будет «я со своим братом»? – Me with MY brother. А что такое «Listen to your heart»? – Слушай СВОЕ сердце.
Они говорят «я с МОИМ братом» и «Слушай ТВОЕ сердце». Так что мы богаче по крайней мере на одно слово – «свой».
– - - - - - -
А вот другая идея с той же рифмой «близкий/английский»:
Другой английский
В школе не очень практичный английский,
Скучный и еле живой.
Нам бы язык, к жизни более близкий —
Как, например, игровой!
Игры – это новый вид искусства, новое медиа, новая реальность. И именно там живет огромный пласт английской лексики, которая используется детьми С УДОВОЛЬСТВИЕМ и по прямому назначению – для живого общения.