Полмира
Шрифт:
– Железная женщина.
– Ее коснулась Матерь Война, эт точно.
– И все же она стала иглой, что сшила два великих союза. Возможно, ее и Отче Мир коснулся.
– Только ей этого не говорите.
– Ну а вы… мгм… все еще вместе?
– Да.
Бранд сильно подозревал, что служитель знает ответы на свои вопросы, но каждый новый вопрос таил в себе другой.
– Можно и так сказать.
– Хорошо. Это хорошо.
– Ну да, – вздохнул он, припоминая, как ругались они этим утром.
– Что, не очень хорошо?
– Да нет, хорошо, –
– Не бывает легких путей, – сказал отец Ярви. – Вы разные, и каждый из вас силен в том, в чем другой слаб, и так вы друг друга поддерживаете. Хорошее это дело, жаль, что редко случается человеку найти того, кто…
Тут он нахмурился, глядя на качающиеся на ветерке ветки, словно бы вспомнил о чем-то давнем и очень неприятном.
– …того, с кем ты составляешь единое целое.
Бранд помолчал, а потом решился:
– Я тут подумал… в общем, хочу расплавить золотой, который князь Варослав подарил.
– Ключ хочешь сковать?
Бранд отбросил носком сапога пару опавших листьев.
– Она-то, наверное, предпочла бы кинжал… но ключ – это ж традиция. Как вы думаете, что на это скажет королева Лайтлин?
– У королевы было три сына и ни одной дочери. Думаю, она очень привязана к своему Избранному Щиту. Но еще я думаю, ее вполне можно убедить.
Бранд еще попихал листья сапогом.
– Люди, наверное, будут шептаться, что это мне надо носить ключ. Меня в Торлбю не очень-то любят.
– Королевские дружинники тебя и впрямь не слишком жалуют, это точно. Особенно мастер Хуннан. Но я также слышал, что враги – это цена успеха. Я так понимаю, что и цена убеждений тоже.
– И цена трусости.
– Только глупец назовет тебя трусом, Бранд. Встать перед лицом воинов Гетланда и сказать то, что ты сказал?
Отец Ярви тихонько присвистнул.
– Люди не сложат об этом песен, но ты проявил редкое мужество.
– Ты правда так думаешь?
– Да. И мужество – не единственное твое достоинство.
Бранд даже не знал, что сказать в ответ на это, и потому промолчал.
– А ты слышал, что Ральф пустил в переплавку то, что заработал в путешествии, и тоже сделал ключ?
– Для кого?
– Для матери Колючки. На следующей неделе они сочетаются браком в Зале Богов.
Бранд растерянно поморгал:
– Ничего себе.
– Ральф стареет. Он этого, конечно, никогда не признает, но ему действительно настало время уйти на покой.
И Ярви покосился на Бранда:
– Я подумал, что ты вполне можешь занять его место.
Бранд снова заморгал:
– Я?
– Я как-то сказал тебе, что мне может понадобиться человек, который хочет творить добро. Так вот он мне понадобился.
– Ага.
Опять у него не получилось сказать ничего вразумительного.
– Если хочешь, присоединяйся к Сафрит и к Коллу. Станешь частью нашей маленькой семьи.
Отец Ярви взвешивал каждое слово, и ни одно из них не
было случайным. Он знал, что делал.– Ты будешь рядом со мной. С королевой. И ее Избранным Щитом. Кормчий ладьи Служителя.
И Бранд припомнил, как стоял у руля, а команда колотила по веслам, и солнце сверкало на волнах Запретной.
– Будешь стоять у правой руки человека, который стоит у правой руки короля.
Бранд молчал, барабаня пальцами. Да уж, такие предложения на дороге не валяются. И кто он такой, чтобы ими разбрасываться? И все-таки что-то его удерживало.
– Вы, отец Ярви, хитрый и коварный человек, а я – я не семи пядей во лбу.
– Если б хотел, был бы умнее. Но мне нужны твоя сильная рука и доброе сердце.
– Могу я задать вам вопрос?
– Можешь. Но смотри, я же отвечу.
– Как долго вы планировали поединок Колючки с Гром-гиль-Гормом?
Ярви прищурил свои бледные глаза:
– Служитель имеет дело с подобиями, возможностями и шансами. Но мысль пришла мне довольно давно.
– Когда я подошел к вам в Зале Богов?
– Я же говорил тебе, что благо – оно очень разное для всех людей. Я рассмотрел возможность того, что женщина, владеющая мечом, в будущем сможет вызвать на бой Горма. Он великий, прославленный воин, и он обязательно примет вызов женщины. Но в душе его поселится страх. Он будет бояться женщины больше, чем любого мужчины.
– Вы верите в пророчество?
– Я верю в то, что он в него верит.
– Вот почему вы отдали ее в обучение к Скифр.
– Это одна причина. Вторая – Императрица Теофора обожала диковинки, но поединки ей нравились тоже. И я подумал, что девушка-воительница с далекого севера способна пробудить ее любопытство, и так мы добьемся приема во дворце, а я сумею преподнести ей дар. Однако Смерть открыла перед Теофорой Последнюю дверь до того, как я смог осуществить свой план.
Ярви вздохнул.
– Хороший служитель всегда стремится заглянуть в будущее, но грядущее подобно земле, заволоченной туманом. События не всегда устремляются в прорытое для них русло.
– Это вы про мать Скейр?
– Да, я надеялся, что этот план сработает.
Отец Ярви прислонился спиной к стволу дерева.
– Мне нужен был союз с ванстерцами, но мать Исриун вмешалась и все испортила. Однако она вызвала короля на бой. Поединок – лучше, чем битва, так я рассудил.
Он говорил спокойно, даже холодно – словно не о людях шла речь, а о фигурках на доске.
У Бранда вдруг пересохло во рту:
– А если б Колючка умерла?
– Тогда мы бы спели печальную песнь над ее курганом и прославили ее подвиг в веселых песнях.
Ярви смотрел на Бранда глазами мясника, который прикидывает, какую скотинку лучше зарезать.
– Но мы бы не стали сражаться с ванстерцами и впустую тратить силы. Мы с королевой Лайтлин бросились бы к ногам праматери Вексен вымаливать прощение. Король Атиль поправился бы, и его честь осталась бы незапятнанной. А через некоторое время мы могли бы предпринять еще одну попытку.