Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
Речь идет…

Кризаль.

О чем?

Мартина.

…чтоб получить сегодня мне расчет.

Кризаль.

Расчет?

Мартина.

Так вашей мне объявлено женою.

Кризаль.

Но как? За что?

Мартина.

Грозит
расправиться со мною,
Сто палок всыпать мне, коль мешкать стану я.

Кризаль.

Решает сгоряча подчас жена моя. Вы здесь останетесь. Терять вас было б жалко, Доволен вами я, и…

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Филаминта и Белиза.

Филаминта (увидев Мартину).

Как! Вы здесь, нахалка? Вы здесь, негодница? Прочь из дому сейчас! Вас навсегда с моих я прогоняю глаз!

Кризаль.

Потише!

Филаминта.

Кончено!

Кризаль.

Но…

Филаминта.

Пусть уходит, живо!

Кризаль.

Что сделала она, чтоб так нетерпеливо…

Филаминта.

Как? Вы… вы за нее?

Кризаль.

Как думать бы я мог!..

Филаминта.

Против меня вы с ней, я вижу?

Кризаль.

Нет, мой бог! Но знать желал бы я, в чем все же грех Мартины?

Филаминта.

Ужели б прогнала так просто, без причины?

Кризаль.

Кто говорит! Но слуг нельзя — таков мой взгляд…

Филаминта.

Она немедленно уйдет, вам говорят!

Кризаль.

Ну да, не спорю. Кто вам возразит хоть слово?

Филаминта.

Препятствия себе я не стерплю такого.

Кризаль.

Согласен.

Филаминта.

Как супруг разумный, вы должны Разгневаться и быть на стороне жены.

Кризаль.

Я так и делаю. Жена права в решенье. Мартина — дрянь. Простить нельзя вам преступленье.

Мартина.

Да что я сделала?

Кризаль.

Откуда
же мне знать?

Филаминта.

Она свою вину дерзает отрицать!

Кризаль.

Но чем она могла вас так разгневать сразу? Разбила зеркало иль дорогую вазу?

Филаминта.

Ужели пустяка такого не стерпев, Ее гнала бы я иль проявляла гнев?

Кризаль.

Вот как! И вред она наделала изрядный?

Филаминта.

Ну да! Иль действую я слепо и неладно?

Кризаль.

Про ковш серебряный или про блюдо речь, Что ей не удалось от кражи уберечь?

Филаминта.

И это б ничего!

Кризаль.

Ах, черт возьми! Ужели В предательстве ее вы уличить успели?

Филаминта.

Нет, хуже во сто раз.

Кризаль.

Как! Хуже?

Филаминта.

Хуже, да!

Кризаль.

Ах, черт возьми, вот дрянь! Ну, если так, тогда…

Филаминта.

Она осмелилась с бесстыдством беспримерным, Уроков тридцать взяв, мне словом диким, скверным Нахально ранить слух — одним из тех как раз, Что запрещает нам строжайше Вожелас. [94]

Кризаль.

И это…

Филаминта.

Несмотря на наши указанья, Так дерзко подрывать науки основанье — Грамматику, чью власть любой приемлет трон, Что даже королям диктует свой закон!

94

Что запрещает нам строжайше Вожелас. — Вожелас (Вожла) — французский писатель и лингвист, автор книги «Замечания о французском языке» (1647), который призывал учиться языку и стилю у «наиболее рассудительной части придворных» и у «наиболее рассудительных авторов».

Кризаль.

Ее подозревал я в большем преступленье.

Филаминта.

Как! Для вины такой вы ищете прощенья?

Кризаль.

Ну да!

Филаминта.

Недостает, чтоб он ее простил!

Кризаль.

Да нет же!
Поделиться с друзьями: