Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:

Элиза.А я и так ее вижу. Ты ее любишь — этого с меня довольно.

Клеант.Я узнал стороной, что они очень небогаты и при всей своей бережливости еле-еле сводят концы с концами. Представь себе, Элиза, как был бы я рад облегчить нужду любимой девушки и незаметно помочь скромным, хорошим людям. Представь и пойми, каково это мне, что из-за скупости отца я принужден лишить себя этой радости и ничем не могу доказать свою любовь!

Элиза.Да, я понимаю, Клеант, как тебе должно быть горько.

Клеант.То есть так горько, сестра, что и сказать нельзя. В

самом деле, что может быть ужаснее этой черствости, этой непонятной скаредности отца? На что нам богатство в будущем, если мы не можем воспользоваться им теперь, пока молоды, если я весь в долгу, оттого что мне жить не на что, если нам с тобой приходится, чтобы мало-мальски прилично одеваться, брать в долг у купцов? Выведай у отца, как он отнесется к моему решению. Коли заупрямится, я уеду с Марианой, бог даст, как-нибудь да проживем. Перехвачу где-нибудь деньжонок. Знаешь что, Элиза, если и ты в таком же положении, как и я, если отец будет нам мешать, уедем оба, бросим его, освободимся наконец от невыносимого гнета его скупости.

Элиза.Да, с каждым днем нам все тяжелее становится жить без матушки и…

Клеант.Я слышу его голос. Уйдем, докончим наш разговор и попробуем совместными усилиями сломить его нрав.

Элиза и Клеант уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Гарпагон, Лафлеш.

Гарпагон.Вон сию же минуту, без всяких разговоров! Убирайся, мошенник! Прочь с глаз моих, висельник!

Лафлеш (про себя). Отродясь не видал я такого злого старикашку. Бес в него вселился, прости, господи, мое согрешение.

Гарпагон.Что ты там бормочешь?

Лафлеш.За что вы меня гоните?

Гарпагон.И ты еще спрашиваешь, негодяй? Вон, пока я тебя не исколотил!

Лафлеш.Что я вам сделал?

Гарпагон.Я хочу, чтоб ты убрался, — вот что!

Лафлеш.Ваш сын, сударь, приказал мне дожидаться его.

Гарпагон.Дожидайся на улице, а не у меня в доме. Нечего тебе здесь торчать, высматривать да вынюхивать. Соглядатай! Предатель! Так и следит, так и шарит своими проклятыми глазами, что я делаю, где что плохо лежит, нельзя ли что-нибудь стянуть, — мне это надоело.

Лафлеш.Черта с два у вас что-нибудь стянешь, когда вы все под замком держите да еще день и ночь сторожите!

Гарпагон.Держу под замком — значит, нахожу нужным; сторожу — значит, мне так нравится. Сыщик тоже выискался, до всего ему дело! (Про себя.)А что, если он проведал о моих деньгах? (Громко.)Уж не вздумал ли ты рассказать где-нибудь, что я деньги прячу?

Лафлеш.А вы таки прячете?

Гарпагон.Я этого не говорил, бездельник! (Про себя.)Как он меня бесит! (Громко.)Я спрашиваю: не дернула ли тебя нелегкая рассказывать, что у меня есть деньги?

Лафлеш.Э, что нам за дело — есть у вас деньги, нет ли! Нам от этого ни тепло ни холодно.

Гарпагон (замахнувшись,

чтобы дать ему пощечину).Ты еще рассуждаешь? Я тебя отучу рассуждать… Убирайся вон, в последний раз говорю тебе!

Лафлеш.Хорошо, я уйду.

Гарпагон.Постой! Ты ничего не стащил?

Лафлеш.Что у вас тащить-то?

Гарпагон.Не верю. Покажи руки! [7]

Лафлеш.Вот вам руки.

Гарпагон.Другие!

Лафлеш.Другие?!

Гарпагон.Другие.

Лафлеш.Вот вам другие!

Гарпагон (показывая на его штаны).А туда ничего не спрятал?

7

Покажи руки!.. Другие! — Эта комическая сцена восходит к пьесе Плавта «Горшок», где скупой Эвклион, осмотрев обе руки слуги, велит ему показать еще «третью».

Лафлеш.Посмотрите!

Гарпагон (ощупывая его).Эти широкие штаны как раз для того и придуманы, чтоб прятать краденое. Вешать бы тех надо, кто такие штаны носит!

Лафлеш (про себя). Вот он-то как раз и заслуживает того, чего боится, вот бы кого я с радостью обокрал!

Гарпагон.А?

Лафлеш.Что?

Гарпагон.Что это ты говоришь: обокрал?

Лафлеш.Я говорю, что вы меня обыскиваете — думаете, что я вас обокрал.

Гарпагон.Вот-вот! (Шарит у Лафлеша в карманах.)

Лафлеш (про себя). Будь прокляты все скряги со всем их скряжничеством!

Гарпагон.Как? Что ты говоришь?

Лафлеш.Что я говорю?

Гарпагон.Ну да! Что ты говоришь о скрягах и о скряжничестве?

Лафлеш.Я говорю: будь они прокляты.

Гарпагон.Кто?

Лафлеш.Скряги.

Гарпагон.А кто они, эти скряги?

Лафлеш.Пакостники и сквернавцы.

Гарпагон.Кто ж они такие?

Лафлеш.Да вы-то из-за чего беспокоитесь?

Гарпагон.Это уж мое дело.

Лафлеш.Вы, может, думаете, что я говорю про вас?

Гарпагон.Я думаю то, что думаю, но ты мне должен сказать, кому ты это говоришь.

Лафлеш.Я говорю… Я говорю моей шапке.

Гарпагон.Вот тебе по шапке-то и попадет за это.

Лафлеш.Не можете же вы запретить мне бранить скряг!

Гарпагон.Не могу, но зато я могу заткнуть тебе глотку, чтоб не слышать твоих дерзостей. Молчать!

Лафлеш.Я никого не назвал.

Гарпагон.Я тебя отдую, если ты еще хоть слово скажешь.

Лафлеш.Знает кошка, чье мясо съела!

Поделиться с друзьями: