Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:

Учитель философии.Чтобы произнести звук У, нужно приблизить верхние зубы к нижним, не стискивая их, однако ж, а губы вытянуть и тоже сблизить, но так, чтобы они не были плотно сжаты: У.

Г-н Журден.У, У. Совершенно справедливо! У.

Учитель философии.Ваши губы при этом вытягиваются, как будто вы гримасничаете. Вот почему, если вы пожелаете в насмешку над кем-либо состроить рожу, вам стоит только сказать: У.

Г-н Журден.У, У. Верно! Эх, зачем я не учился прежде! Я бы все это уже знал.

Учитель

философии.
Завтра мы разберем другие буквы, так называемые согласные.

Г-н Журден.А они такие же занятные, как и эти?

Учитель философии.Разумеется. Когда вы произносите звук Д, например, нужно, чтобы кончик языка уперся в верхнюю часть верхних зубов: ДА.

Г-н Журден.ДА, ДА. Так! Ах, до чего же здорово, до чего же здорово!

Учитель философии.Чтобы произнести Ф, нужно прижать верхние зубы к нижней губе: ФА.

Г-н Журден.ФА, ФА. И то правда! Эх, батюшка с матушкой, ну как тут не помянуть вас лихом!

Учитель философии.А чтобы произнести звук Р, нужно приставить кончик языка к верхнему нёбу, однако ж под напором воздуха, с силою вырывающегося из груди, язык беспрестанно возвращается на прежнее место, отчего происходит некоторое дрожание: Р-РА.

Г-н Журден.Р-Р-Р-РА, Р-Р-Р-Р-Р-РА. Какой же вы молодчина! А я-то сколько времени потерял даром! Р-Р-Р-РА.

Учитель философии.Все эти любопытные вещи я объясню вам до тонкостей.

Г-н Журден.Будьте настолько любезны! А теперь я должен открыть вам секрет. Я влюблен в одну великосветскую даму, и мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне написать ей записочку, которую я собираюсь уронить к ее ногам.

Учитель философии.Отлично.

Г-н Журден.Ведь правда это будет учтиво?

Учитель философии.Конечно. Вы хотите написать ей стихи?

Г-н Журден.Нет-нет, только не стихи.

Учитель философии.Вы предпочитаете прозу?

Г-н Журден.Нет, я не хочу ни прозы, ни стихов.

Учитель философии.Так нельзя: или то, или другое.

Г-н Журден.Почему?

Учитель философии.По той причине, сударь, что мы можем излагать свои мысли не иначе как прозой или стихами.

Г-н Журден.Не иначе как прозой или стихами?

Учитель философии.Не иначе, сударь. Все, что не проза, то стихи, а что не стихи, то проза.

Г-н Журден.А когда мы разговариваем, это что же такое будет?

Учитель философии.Проза.

Г-н Журден.Что? Когда я говорю: «Николь! Принеси мне туфли и ночной колпак», это проза?

Учитель философии.Да, сударь.

Г-н Журден.Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что сказали. Так вот что я хочу ей написать: «Прекрасная

маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви», но только нельзя ли это же самое сказать полюбезнее, как-нибудь этак покрасивее выразиться?

Учитель философии.Напишите, что пламя ее очей испепелило вам сердце, что вы день и ночь терпите из-за нее столь тяжкие…

Г-н Журден.Нет-нет-нет, это все ненужно. Я хочу написать ей только то, что я вам сказал: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Учитель философии.Следовало бы чуть-чуть подлиннее.

Г-н Журден.Да нет, говорят вам! Я не хочу, чтобы в записке было что-нибудь, кроме этих слов, но только их нужно расставить как следует, как нынче принято. Приведите мне, пожалуйста, несколько примеров, чтобы мне знать, какого порядка лучше придерживаться.

Учитель философии.Порядок может быть, во-первых, тот, который вы установили сами: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви». Или: «От любви смерть мне сулят, прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза». Или: «Прекрасные ваши глаза от любви мне сулят, прекрасная маркиза, смерть». Или: «Смерть ваши прекрасные глаза, прекрасная маркиза, от любви мне сулят». Или: «Сулят мне прекрасные глаза ваши, прекрасная маркиза, смерть».

Г-н Журден.Какой же из всех этих способов наилучший?

Учитель философии.Тот, который вы избрали сами: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Г-н Журден.А ведь я ничему не учился и вот все ж таки придумал в один миг. Покорно вас благодарю. Приходите, пожалуйста, завтра пораньше.

Учитель философии.Не премину. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Г-н Журден, лакей.

Г-н Журден (лакею).Неужели мне еще не принесли костюма?

Лакей.Никак нет, сударь.

Г-н Журден.Окаянный портной заставляет меня дожидаться, когда у меня и без того дела по горло. Как я зол! Чтоб его лихорадка замучила, этого разбойника портного! Чтоб его черт подрал, этого портного! Чума, его возьми, этого портного! Попадись он мне сейчас, пакостный портной, собака портной, злодей портной, я б его…

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, портной и подмастерье с костюмом для г-на Журдена.

Г-н Журден.А, наконец-то! Я уж начал было на тебя сердиться.

Портной.Раньше поспеть не мог, и так уж двадцать подмастерьев засадил за ваш костюм.

Г-н Журден.Ты мне прислал такие узкие чулки, что я насилу их натянул. И уже две петли спустились.

Портной.Они еще как растянутся!

Поделиться с друзьями: