Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой

Шрифт:

Вот что она говорит (Толк. Ев. Ин., стр. 403):

Сказал он не от себя и пр.: замечание самого евангелиста о речи Каиафы, как о речи пророческой. Не внешняя форма речи и не внутренний характер ее имеются здесь в виду, а только основная мысль, что господь умрет за народ. Первосвященник в древности был непосредственным носителем божественного откровения, которое сообщаемо ему было чрез Урим и Туммим.

После плена Вавилонского этого уже не было, но тем не менее в самой идее первосвященничества лежало то, что он может быть органом непосредственного откровения Божия, хотя при упадке первосвященства этого на самом деле не было. Но и недостойного человека Бог может для своих премудрых целей сделать

органом своего непосредственного откровения. Из лукавого сердца произошли слова, заключающие чудесное пророчество. ... Он (Каиафа) сказал это с злобным помыслом, но благодать духа уста его употребила для предсказания о будущем. Диавол часто лживо извращает слово Божие и самосущую правду представляет ложью. Бог иногда посмевается над диаволом, влагая в уста его — отца лжи и его органов — поразительную истину.

Умрет за народ: в смысле умилостивительной жертвы за грехи народа, чего, конечно, нельзя предполагать в словах Каиафы; он думал предать смерти одного за весь народ ради политического его благоденствия, а дух святый этими словами прорек другую величайшую истину, что один умрет для искупления народа от духовной смерти и для духовной вечной жизни.

И не только за народ, восполняет евангелист невольное пророчество Каиафы, но и чтобы рассеянных чад Божиих собрать воедино. Под рассеянными чадами Божиими надо разуметь в противоположность народу, как национальности иудейской, язычников, а не рассеянных между язычниками иудеев. Господь принес умилостивительную жертву за весь мир — иудеев и язычников; и те и другие по вере в него делаются чадами Божиими. Образ речи пророчественный: «чадами Божиими наименовал их, как имеющих быть таковыми». Под собранием воедино чад Божиих разумеется собрание не в одно место, но собрание рассеянных в разных местах в одно общество по вере во Христа (церковь единая). Все верующие во Христа, всюду рассеянные между неверующими, составляют одно вообще христианское общество, одно духовное тело, коего глава Христос, а прочие — все члены его.

И, к стыду, то же самое говорит Рейс (Нов. Зав., т.VI, стр. 253):

Каиафа, в качестве первосвященника, говорил пророчески, без сомнения, сам того не сознавая, но как раз о величайшем событии священной драмы, совершавшейся в тот год. Согласно Моисеевым установлениям, первосвященник занимался прорицаниями. Обычай обращаться к ним был уже утрачен задолго до того времени: для всех общественных или церковных надобностей довольно было закона и толкований к нему. Но народ, естественно, всегда относился к своему духовному вождю, как к личности, стоявшей особенно близко к Высочайшему. И слова, исходившие из уст такого лица и выражавшие лишь холодный политический расчет, легко могли поразить христианина своим сходством с тем, что признавалось евангельской верой за основную истину, легко могли быть приняты им за внушенные духом Божиим с целью заставить врага нового откровения блестящим образом свидетельствовать в его пользу. Ветхий Завет представлял немало замечательных примеров такого рода.

Он воображает, что автор, т. е. Иоанн, налегает здесь на каламбур . Но каламбура не могло быть для автора, потому что он и понятия не имеет о догмате искупления; он просто говорит, что Каиафа, человек, сам от себя не мог сказать, что надо Иисуса убить, но он сказал это потому, что, будучи первосвященником, считал себя в праве изрекать пророчества о том, в чем будет благо народа. Другого ничего не сказано, и мы никакого права не имеем приписывать этим словам другого значения, тем более, что при том значении, которое дает этим словам церковь, получается только ни к чему ненужный каламбур, а при настоящем значении получается глубокий смысл, связанный со словами о том, что вся кровь падает на пастырей, и поучение о том, как дурно и безумно во имя пророчества о благе народа убивать людей. Следующий стих

показывает опять, что это не вставочное предложение, а разъяснение мысли, вследствие которой иудеи окончательно решили, что надо его убить.

___________

’ , .

, , , .

, , .

, , ;

, , , , .

.

, , ;

, ,

, , .

Ин. XI, 53. С этого дня положили убить его.

С этого дня они решили, что убьют его.

54. Посему Иисус уже не ходил явно между иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками своими.

Но Иисус не показывался иудеям, но ушел ближе к пустыне, в город Ефраим, и там проживал с учениками своими.

55. Приближалась пасха иудейская, и многие из страны пришли в Иерусалим пред пасхою, чтобы очиститься.

Дело было близко к пасхе иудейской. И много народа пришло в Иерусалим из деревень на пасху, чтобы приготовиться к празднику.

56. Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли он на праздник?

И искали Иисуса и говорили между собой в храме: что думаете, ведь не придет он на праздник?

57. Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где он будет, то объявил бы, дабы взять его.

И дали пастыри архиереи приказ, что если кто узнает, где он, чтобы открыли, чтобы им силом взять его.

Ин. XII, 1. За шесть дней до пасхи пришел Иисус в Вифанию.1

За шесть дней до пасхи пришел Иисус в Вифанию.

Ин. XI, 8. Ученики сказали ему: равви! давно ли иудеи искали побить тебя камнями, и ты опять идешь туда?

И сказали ему ученики: учитель, теперь архиереи хотят камнями побить тебя, и опять идешь туда.

9. Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;

И отвечал им Иисус: в сутках двенадцать часов света. Если кто ходит при свете, то не спотыкается, потому что видит свет мира.

10. а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.

Только кто ночью ходит, тот спотыкается, потому что в том нет света.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) В это место я вставляю 8, 9, 10 стихи ХІ-й главы Ин. как более уместные здесь.

___________

, .

, , .

, ,

, ;

, , , , .

.

, .

Ин. XII, 2. Там приготовили ему вечерю, и Марфа служила, а Лазарь был одним из возлежавших с ним.

И в Вифании сделали ему ужин. И Марфа служила.

3. Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мра, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги его; и дом наполнился благоуханием от мра.

А Мария, сестра ее, взяла фунт масла душистого, чистого, дорогого и помазала ноги Иисусу и волосами своими вытирала их. И горница наполнилась духом от масла.

4. Тогда один из учеников его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать его, сказал:

И сказал Иуда Искариотский, один из учеников, тот, который выдаст его:

5. для чего бы не продать это мро за триста динариев и не разделить нищим?

масло это продать бы за 300 денег да раздать нищим!

6. Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому, что был вор. (Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.)

Он сказал это не потому, что он заботился о нищих, а потому, что был вор и носил ящик.

7. Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения моего.

И сказал Иисус: пускай, она это сделала на день погребения моего.

8. Ибо нищих всегда имеете с собою, а меня — не всегда.

Нищие всегда у вас будут, а я не всегда.

, , ,

, , , .

, .

Ин. XII, 12. На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,

Наране весь народ, который шел на праздник, услышал, что идет и Иисус в Иерусалим.

13. взяли пальмовые ветки, вышли навстречу ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя господне, царь Израилев!

Поделиться с друзьями: