Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой

Шрифт:

Я вам пример показал, чтобы то, что я сделал, и вы бы сделали.

16. Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.1

Вы сами знаете, раб не бывает важнее своего хозяина, и посол важнее повелителя.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Я переношу стих 20-й вслед за 16-м, так как он есть добавление. Смысл его тот же, но речь о предателе тогда не прерывается, и не прерывается речь о повелителе.

___________

, , , , .

, ,

Ин. XIII, 20. Истинно, истинно говорю вам: принимающий

того, кого я пошлю, меня принимает; а принимающий меня принимает пославшего меня.

Вы сами знаете, что тот, кто послушается того, что я приказываю, тот послушается моего учения, а тот, кто послушается моего учения, тот послушается того, кто мне повелевает.

17. Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.1

Если вы знаете это, то вы блаженны, делая это.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Иисус сделал добро всем ученикам и в том числе тому, кого он знает за предателя, и говорит ученикам: это я сделал, чтобы показать вам, как надо бороться со злом. Надо делать добро врагу. Делайте то же, исполняйте то, чему я учу, так же, как я исполняю то, чему научил меня отец, и вы — блаженны.

___________

,

’ , , ,

Ин. XIII, 18. Не о всех вас говорю: я знаю, которых избрал. Но да сбудется писание: ядущий со мною хлеб поднял на меня пяту свою.

Не обо всех говорю, потому что знаю тех, кого я избрал. Так что выполнилось писание: тот, кто со мной хлеб ел, тот меня и погубил.

19. Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это я.1

Отныне говорю вам это затем, чтобы, когда случится, вы бы верили, что мое учение есть.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Слов: «прежде нежели то сбылось» нет в некоторых списках (Грисбах). Стих 20-й есть неуместное здесь повторение прежде сказанного.

___________

, , .

, , .

,

, , .

, , ;

, . , .

. , .

, .

, , , , .

, .

Ин. XIII, 21. Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст меня.

Проговорив это, Иисус возмутился духом, и подтвердил, и сказал: вы сами знаете, что один из вас предаст меня на смерть.

22. Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком он говорит.

И опять стали смотреть друг на друга ученики, не догадываясь, о ком он говорит.

23. Один же из учеников его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.

Один ученик, тот, которого любил Иисус, сидел подле него.

24. Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.

Симон Петр кивнул ему, чтобы спросить, кто это.

25. Он, припадши к груди Иисуса, сказал ему: господи! кто это?

Тот подвинулся к Иисусу и говорит ему: кто же это?

26. Иисус отвечал: тот, кому я, обмокнув кусок хлеба, подам. И, обмокнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.

И Иисус отвечал: это тот, кому я обмокну кусок и подам. И, обмокнув кусок, подал Иуде Искариоту.

27. И после сего куска1 вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.2

И сказал ему Иисус: что хочешь делать,

делай скорее.

28. Но никто из возлежавших не понял, к чему он это сказал ему.

И никто не догадался, к чему он сказал это.

29. А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.

Они думали, что, так как у Иуды были деньги, то он велел ему купить, что нужно для праздника, а другие думали, что велел нищим подать.

30. Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.

И, взяв кусок, Иуда тотчас же вышел. А была ночь.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) «После куска» — нет у Безы. Слова эти значат то, что сатана — зло, было не в ком ином, как в Иуде.

2) Под словами: «что хочешь делать, делай скорее» Иисус вовсе не подразумевает предательство. Иисусу незачем советовать предать его, но Иисус несколько раз уже намекал ученикам о том, что между ними есть предатель, и он видел, что Иуда тревожится и хочет бежать. Иуде нельзя не бояться. Если бы ученики узнали это, — не говоря про других, Симон Петр наверное бы задушил его. Теперь Иисус указал Иуду и указал Симону Петру. Если бы Иуда не ушел, его бы убили, и потому Иисус говорит ему: беги скорей, но говорит так, чтобы никто, кроме Иуды, не мог понять. И никто не понимает. Но, когда он ушел, ученики узнали, но бежать за ним и ловить его уже нельзя было, потому что была ночь. Только это значение имеют слова: «а была ночь».

___________

, ,

Ин. XIII, 31. Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился1 сын человеческий, и Бог прославился в нем;

И когда ушел Иуда, Иисус сказал: теперь признан сын человеческий, признано, что Бог в нем.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Признано учение сына человеческого — непротивления злу. Злодей тот, который хочет предать на смерть своего учителя, ничем не наказан, ничем не уличен, а только тот, кого он хочет погубить, вымыл ему ноги и накормил его.

___________

, ,

Ин. XIII, 32. Если Бог прославился в нем,1 то и Бог прославит его в себе, и вскоре2 прославит его.3

И Бог признает его в себе и прямо признает его.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Этих слов нет во многих списках.

2) значит прямо.

3) Иисус говорит, что если понимать себя как Бога, то и будет Бог, и Бог прямо будет действовать в тебе.

И, сказав эти слова, неясные для учеников, он просто и ясно выражает им свою мысль.

___________

, , , ,

, ,

Ин. XIII, 33. Дети! не долго уже быть мне с вами. Будете искать меня, и, как сказал я иудеям, что куда я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.

Дети! еще не много мне быть с вами; будете рассуждать о моем учении и, как я говорил иудеям, куда я иду, не придете, и вам говорю теперь.

34. Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.1

Завещание новое даю вам: чтобы вы любили друг друга, как я вас любил, так и вы любите друг друга.

Поделиться с друзьями: