Полное собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Стр. 26, строки 15—17.
Вместо:про мрачные мысли, осаждавшие его при предстоящем отправлении на бастион — в «Совр.» изменено цензурой:про близкое отправление на бастион,
Стр. 26, строки 17—18.
Слов:и, главное, про то, что в 7 часов ему надо было быть дома. — нет в изд. 1856 г.
Стр. 26, строки 18—26.
Вместо:Он пробыл с ними кончая:снял перед ним фуражку. — в «Совр.» изменено цензурой:Но вдруг вспомнив свою обязанность, он оставил приятное
Стр. 26, строка 25.
Вместо:подозрительно-высокомерным выражением, ( по изд. 1856 г.);— в рукописи и корр.:подозрительно-высокомерному выражению,
Гл. 4.
Стр. 26, строка 27.
Вместо:4. — в «Совр.»:III.
Стр. 26, строка 28.
Вместо:Но едва — в «Совр.»:Едва
Стр. 26, строки 31—32.
Вместо:с прибитым над ней — в «Совр.» ошибочно:с прибитым на ней
Стр. 26, строка 33.
Слов:грязную, с ситцевым одеялом — нет в«Совр.»Исключено цензурой.
Стр. 26, строка 35.
Вместо:с взбудораженными, — в изд. 1856 г.:со взбудораженными.
Стр. 26, строки 37 — стр. 27 строка 1.
Вместо:узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастьон, — в «Совр.» изменено цензурой:узелок, с приготовленною для него на бастион закускою, —
Стр. 26, строка 37.
Вместо:мыльного сыра — в изд. 1856 г.:сыра
Стр. 26, строка 38.
Вместо:приготовленные — в изд. 1856 г.:приготовленной
Стр. 26, строка 38 — стр. 27, строка 1.
Вместо:бастьон — в изд. 1856 г.:бастион. Написание этого слова у Толстого вообще колеблется:бастион ибастьон. Ниже не отмечено.
Стр. 27, строка 1.
Вместо:и с чувством, похожим на ужас, он вдруг вспомнил, — в корр.:и с чувством тяжелым он вдруг вспомнил, — в «Совр.»и изд. 1856 г. изменено цензурой:и вдруг вспомнил.
Стр. 27, строки 4—11.
Слов:И главное, что кончая:Владимира наверно. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 27, строка 7.
Вместо:человека, а непременно — в изд. 1856 г.:человека, непременно
Стр. 27, строка 11.
Вместо:то уж Владимира — в изд. 1856 г.:то Владимира
Стр. 27, строки 15—16.
Вместо:зависит. Мой долгбыл итти... да долг (курсив Толстого)— в «Совр.»зависит, мой долгбыл идти. Да, святой долг. — в изд. 1856 г.:зависит. Мой долгбыл итти... да, святой долг.
Стр. 27, строки 16—17.
Вместо:Штабс-капитан забывал, что это — в изд. 1856 г.:штабс-капитан забывал, что подобное
Стр. 27, строки 17—20.
Вместо:это предчувствие, кончая:идет в дело. — в «Совр.»:это предчувствие испытывает более или менее всякий, кто идет в дело.
Стр. 27, строка 18.
Вместо:приходило ему каждый раз, как нужно — в изд. 1856 г.:приходило ему не в первый раз, когда нужно
Стр. 27, строки 20—21.
Вместо:Немного успокоив себя этим понятием — в«Совр.»:Успокоив себя этим понятием — в изд. 1856 г.:Успокоив себя понятием.
Стр.27, строки 21—22.
Вместо:у штабс-капитана, как и вообще у всех людей недалеких, было — в рукописи вариант:у штабс-капитана, как и вообще у всех людей простодушных, было — т ак и в корр. В «Совр.» переделано цензурой:у честного штабс-капитана было ло — в изд. 1856 г.:у штабс-капитана было.
Стр. 27, строка 24.
Вместо:письмо отцу, — в«Совр.»:письмо к отцу.
Стр. 27, строки 24—25.
Слов:с которым последнее кончая:по денежным делам. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 27, строки 27—28.
Слов:(потому что ему кончая:молиться Богу), — нет в корр. «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 27, строки 29—33.
Слов:Еще очень хотелось кончая:не расстегиваясь, на улице. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 27, строка 30.
Вместо:покойницы — в корр.:покойной
Стр. 27, строка 30.
Вместо:и в который — в корр.:в который.
Стр. 27, строки 31—33.
Вместо:но так как он кончая:на улице. Пьяный — в корр.:но он не хотел сделать этого при Никите. Пьяный.
Стр. 27, строки 33—34.
Вместо:Пьяный и грубый слуга лениво ( в рукописи вместо:слуга первоначально было:деньщик Никита а потомНикита з ачеркнуто,аденьщик осталось незачеркнутым по ошибке,— в«Совр.» изменено цензурой:Пьяноватый слуга лениво — в изд. 1856 г.:Пьяноватый и грубый слуга лениво.
Стр. 28, строка 3.