Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание стихотворений
Шрифт:
Домчатся ль к вам знакомых песен звуки, Друзья моих погибших юных лет?

И живо представилась мне та минута, когда в деревенской глуши, куда загнала меня ссылка, я с радостным волнением прочел эти слова ваши, и у меня, никогда не слагавшего рифмы, вылилось несколько строк, которые я поспешно отослал для передачи вам редактору журнала, напечатавшего ваши стихи. Сейчас эти строки попались мне под руку, и я снова, не зная вашего адреса, посылаю их через сына моего…» Далее следовали до сих пор неизвестные стихи петрашевца:

Прошла
пора невзгод, гоненья,
И на знакомый голос твой Из тишины уединенья Откликнется привет живой. Опять поешь ты, слава богу! Иди вперед, не унывай! Добра и правды на дорогу Друзей ты громко призывай. Вперед без страха и сомненья, И если в ком остыла кровь, Твои живые песнопенья Его пробудят к жизни вновь

(ЦГТМ).

Былое («Ночи бледное светило…»)*

Впервые – РВ, 1858, № 8, кн. 2, стр. 607. Печ. по С. 87, стр. 31.

Федоров Степан Николаевич (ум. 1868) – оренбургский писатель, автор романов, повестей, драматических сцен, пьес, очерков и т. д. 30 мая 1858 г. Плещеев сообщал Достоевскому: «Здесь есть молодой человек, с которым я очень близок и который отправил в Современник драматические сцены. Некрасов его восхвалил и очерки напечатал» («Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования». Л., 1935, стр. 441). С. Н.Федоров выступил в «Искре» в защиту повести Плещеева «Пашинцев» от «ухабинской» аристократии Оренбурга («Курьезные случаи. Случай 1». – «Искра», 1860, № 8 и 9). Плещеев посвятил Федорову, кроме данного стихотворения, 10 переводов из Гейне в С. 58, повесть «Две карьеры», рассказ «Неудавшаяся афера».

Птичка*

Впервые – РВ, 1858, № 8, кн. 2, стр. 607, без заглавия. Печ. по С. 58, стр. 70. Вошло в С. 61, С. 87.

«Ты хочешь песен…»*

Впервые – С. 58, стр. 18. Вошло в С. 61, С. 87.

Сердцу*

Впервые – С. 58, стр. 20. Вошло в С. 61, С. 87.

Цветок*

Впервые – С. 58, стр. 22. Вошло в С. 61, С. 87. В сб. «Избранные стихотворения» (М., 1893) напечатано под заглавием «Цветок в пустыне».

Песня («Тихо всё, глядится месяц…»)*

Впервые – С. 58, стр. 24, вместе со стих. «Снова я, раздумья полный…» под общим заглавием «Две песни». В том же составе – С. 61, стр. 104. Печ. по С. 87, стр. 40.

«Много злых и глупых шуток…»*

Впервые – РВ, 1858, № 14, кн. 2, стр. 386. Печ. по С. 58, стр. 32. Вошло в С. 61, С. 87.

«Дети века все больные…»*

Впервые –

С. 58, стр. 34. Вошло в С. 61, С. 87.

«Когда мне встретится истерзанный борьбою…»*

Впервые – С. 58, стр. 38. Вошло в С. 61, С. 87.

Мой знакомый*

Впервые – С. 1858, № 9, стр. 291. Печ. по С. 58, стр. 39. Стихотворение вызвало цензурные опасения. Ряд измененных в рукописи по требованию цензора мест восстановлен в С. 58 (очевидно, не полностью). Жорж Занд (псевдоним Авроры Дюпен-Дюдеван, 1804–1876) – выдающаяся французская писательница, близкая к кругу социалистов-утопистов. Леру Пьер (1797–1871) – видный представитель французского утопического социализма, популярный среди петрашевцев.

«Что за детская головка…»*

Впервые – С. 58, стр. 46. Вошло в С. 61, С. 87.

Странник («Томит меня мой страннический путь…»)*

Впервые – С. 58, стр. 47. Печ. по С. 87, стр. 51.

«Знакомые звуки, чудесные звуки…»*

Впервые – С. 58, стр. 61, под заглавием «Звуки». Печ. по С. 87, стр. 58. Вошло в С. 61. Положено на музыку Ф. С. Акименко, А. С. Аренским.

Мой садик*

Впервые – С. 58, стр. 63. С изменениями и пропуском последней строфы – РВ, 1858, № 12, кн. 2, стр. 614. Начиная с П. 78 и во всех последующих изданиях по цензурным условиям печаталось в урезанном виде, без последних шести строф. Вошло в С. 61, С. 87 с исправлением ст. 16: «С тенью правильных аллей». Положено на музыку В. И. Ребиковым, П. И. Чайковским.

«Ты помнишь: поникшие ивы…»*

Впервые – С. 58, стр. 68. Вошло в С. 61, С. 87.

«Когда возвратился я в город родной…»*

Впервые – С. 58, стр. 77. Вошло в С. 61, С. 87.

«Была пора: своих сынов…»*

Впервые – С. 58, стр. 79. В РВ, 1858, № 12, кн. 2, стр. 616, ст. 19: «Не страшен нам и правды враг». Вошло в С. 61, С. 87.

Эпиграф – из стих. Пушкина «Стансы».

В иную славную войну. Речь идет о войне 1812 г.

Счастливец*

Впервые – РВ, 1858, № 22, кн. 2, стр. 297, без заглавия. Печ. по С. 61, стр. 29.

«Трудились бедные вы, отдыху не зная…»*

Впервые – С. 58, стр. 78. Показательно, что после появления этого стихотворения в РВ цензор получил выговор за его разрешение, ибо в нем «резко выражается тягость трудов крестьян и надежды на лучшее будущее» и имеется «резкий и язвительный отзыв об отношениях господ и помещиков к их служителям крестьянам» (ЛА, стр. 417).

Поделиться с друзьями: