Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Помощница для тёмного властелина
Шрифт:

Я умолкла, закончив перечисление, и повернулась к Ленарду. Он стоял, внимательно глядя на меня, и, кажется, порывался что-то сказать, но всё не знал, как правильно облачить собственную мысль в слова. Я, признаться, даже немного смутилась – что в моей болтовне могло настолько смутить вампира, Тёмного Властелина, что он смотрел на меня такими глазами?..

– Что-то не так? – опасливо уточнила я. – Я хватила лишнего, да? Знаю, иногда мне не хватает разумных границ, но…

– Нет-нет! – воскликнул Ленард. – Нет, что вы!.. Ты… - он вновь запутался в обращениях и воззрился на меня, как будто дожидаясь, пока я разрешу ему обращаться безо всякого церемониала. – Вилена, - он взял меня

за руку. – Ни одна женщина прежде не делала мне подобных предложений. И хотя я Властелин всего ничего, уверен, что ни Гэри, ни какой-нибудь другой помощник не смог бы сгенерировать такое количество идей!..

– Да, я уже поняла, что слишком разбежалась…

– Погоди, - оборвал меня Ленард. – Я говорю это не к тому, чтобы ты была осторожнее в высказываниях или ограничивала себя в идеях. Отнюдь! Я говорю это, потому что я искренне восхищён тем количеством замыслов, которыми ты со мной поделилась. Я уверен, что с тобой всё здесь заиграет другими красками. И, Вилена… Проклятье, ради такой девушки, как ты, можно сложить голову…

– Не надо ради меня складывать голову! – воскликнула я. – Ты и живым очень даже ничего! То есть, я хотела сказать, мне куда более доставляет удовольствие общение с живым вампиром, чем с мёртвым, и… Ох, что я несу.

Я почувствовала себя невероятно глупой. Ленард, наверное, тоже был не самого высокого мнения обо мне, потому что взглянул и вовсе с подозрением…

А потом внезапно рывком притянул к себе и страстно поцеловал в губы.

Что ж… Целоваться вампирские клыки не мешали. Не мешали настолько, что Ленард выпустил меня из своих страстных объятий аж где-то через минуту, и то, кажется, потому, что где-то в кустах что-то зашевелилось, и он обеспокоенно закрутил головой в поисках источника звука.

– Ох, - только и смогла выдохнуть я. – Это было очень… Неожиданно.

– Я знаю, что, как порядочный мужчина, должен держать себя в руках, - отозвался Ленард. – Но, кажется, рядом с тобой это практически невозможно, Вилена. Я понимаю, что это очень быстро. Ты в праве ударить меня.

– За что?

– За поцелуй без разрешения, разумеется.

– Мне было приятно, - честно созналась я. – Меня никак так не целовали.

– Так – это с клыками? – хитро уточнил Ленард.

– И с клыками тоже, - рассмеялась я, поняв, что шутка была призвана немного разрядить атмосферу.

Мне в самом деле стало гораздо легче. По крайней мере, то напряжение, которое было между нами, окончательно спало.

Ленард вновь предложил мне локоть, и я оперлась о него, понимая, что наша прогулка пока не подошла к концу. Мы медленно двинулись по узкой аллее, стараясь игнорировать шелест, доносившийся из кустов. Ленард запустил какое-то заклинание, и крохотный световой шарик летал вокруг нас, очевидно, служа в качестве защиты.

В какой-то момент в кустах зашелестело интенсивнее, а потом стихло и вовсе. Мы остановились в каком-то дальнем углу сада, у какого-то незнакомого мне цветка, очень красивого и, как я непонятно почему предположила, наверное, редкого.

– Когда-то эти цветы были здесь всюду. Один из первых Тёмных Властелинов вывел этот сорт из розы и какого-то волшебного растения, увы, уже давно исчезнувшего в округах Норхейма, - промолвил Ленард, протянув руку и коснувшись тёмных лепестков.

Цветок и вправду напоминал розу, хотя бутоны были более вытянутыми, а лепестки будто кудрявились, а не казались такими же гладкими, как у розы.

– Однако, прекрасный сад превратился в густые заросли, - продолжил Ленард. – А сам замок едва мхом не порос изнутри. Мне достались сплошные развалины – такое себе наследие для Тёмного Властелина,

если честно, потому что мой предшественник умел только одно – развлекаться. Но я вряд ли способен пойти его путём, у меня несколько иной склад характера. У меня не было надежды, впрочем, восстановить хоть что-нибудь, пока здесь не появилась ты. Я привык воевать не с сорняками и прислугой, а это сражение мне, кажется, не по силам… Ты вдохнула в меня надежду, Вилена.

– Ой, да я всего лишь пробежалась по бытовым вопросам…

– В которых я ничего не смыслю, - отметил Ленард. – Кем ты работала в своём Санкт-Петербурге, что столько всего знаешь?

– Да студенткой я была. Подрабатывала менеджером, но не сказать, что очень успешно, - закатила глаза я. – У меня была не самая весёлая жизнь на свете. Здесь даже как-то веселее.

– Неужели?

– Да.

Мы помолчали немного, а потом Ленард отметил:

– Обычно иномирянки – они редко, но встречаются здесь, - несколько иначе на всё реагируют. Плачут, умоляют, чтобы их вернули домой…

– Ну ты же ясно сказал мне, что вернуться домой шансов нет.

– Им тоже говорили ясно, - мягко улыбнулся он. – Но ты мыслишь потрясающе разумно, Вилена. Это не может не восхищать.

Мужчина протянул руку, нежно касаясь моей щеки. Пальцы скользнули вдоль линии скулы, и он, убрав мои волосы, взглянул на едва заметный уже след от укуса.

– Мне жаль, что я сделал тебе больно.

– Целоваться с вампиром определенно приятнее, чем быть им укушенной, - кивнула я. – Но всё в порядке на самом деле. У меня ничего не болит.

Мы с Ленардом вновь стояли в потрясающей близости, как раз предназначенной для поцелуя, и это, должно быть, случилось ещё раз, если б мне на голову не упала огромная капля дождя. А потом ещё, и ещё одна.

Запрокинув голову, я печально воззрилась на огромную дыру в защитном куполе.

– Да уж. С ремонтом надо поспешить, - промолвила я. – И… Ленард, давно хотела спросить. А где тут какие-то инструменты? Я нашла только три веника да какое-то дырявое ведро и две несчастные половые тряпки полуистлевшие. Нам же надо чем-то убирать…

– Эм, - кашлянул Ленард. – Боюсь, это и есть все инструменты, которые остались в этом замке.

– В таком случае, - промолвила я, - у меня есть плохая новость.

– Какая?

– Нам надо на местный рынок. Потому что нам катастрофически не хватает инструментов для уборки.

Глава седьмая

Норхеймский рынок без преувеличения напоминал муравейник.

Я считала, что жила в достаточно большом городе. Население больше пяти миллионов! Хотя, я не бралась отвечать за численность, может, и промахнулась на миллион-другой… Норхейм, по статистическим данным, предоставленным мне Ленардом, составлял по населению хорошо если десятую часть моего родного Петербурга.

Было ли от этого легче? Отнюдь. Потому что, казалось, всё население Норхейма считало долгом именно сегодня выбраться на рынок. Всё вокруг шумело, кипело, гремело, и мне захотелось втянуть голову в плечи и просто пробежать мимо рядов, не оглядываясь, чтобы никто даже случайно не обратил на меня внимание. И я бы так и поступила, хватая нужные мне предметы и бросая деньги продавцам, но в извилистых торговых рядах это было просто невозможно.

Разумеется, на рынок я пришла не одна. Дотащить в гордом одиночестве всё, что соответствовало сотне пунктов моего длиннющего списка, было практически невозможно. Вчера я потратила почти весь вечер, чтобы сформировать этот список, и довела бедного Фабиано до исступления, выпытывая цены, в которых он практически ничего не понимал. Ленард выделил нам бюджет, но не сказать, что он был страшно большим.

Поделиться с друзьями: