Попаданец - учитель Сталина
Шрифт:
– Благодарю вас. Осмелюсь заметить, я обнаружил визитку с адресом - Лондон, Чаринг-кросс, 113.
– Номер апартаментов не указан? Позволю предположить, Алекс, весь дом в вашем распоряжении. У леди визиток не бывает... Так! Есть письмо на моё имя. Чаринг-кросс, 113. Выходит, я проживаю там же. Надеюсь, могу положиться на джентльмена, который будет достаточно корректен под одной крышей с леди?
– Несомненно. А наши деликатные отношения в особняке Архангельского...
– Думать забудьте! Произошедшее в другом теле и в другой жизни
– Прошу прощения.
Леди несколько смягчила тон и даже вспомнила старую шутку.
– Джентльмен всегда проводит леди до дому, если это дом джентльмена. [3]
Её спутник не остался в долгу.
– Должен ли джентльмен гладить костюм, если в костюме находится дама? Должен ли джентльмен защищать даму от самого себя? Ценю ваше остроумие, дорогая, но, быть может, в том конверте найдётся ещё что-нибудь стоящее, кроме новости о совместном проживании?
3
Некоторые изречения о джентльменах и ледях бессовестно заимствованы из "Джентльменского набора" Константина Мелихана.
Мэри вытащила письмо и прочитала его.
– Тётя Элизабет навестит нас 11 мая в пять часов пополудни. Как раз на файв о'клок. Алекс, вы не знаете, какое сегодня число?
– Даже какой год, мисс. Только время, - он вытащил массивные золотые часы на цепочке.
– Час с четвертью пополудни.
Алекс подозвал уличного разносчика газет и, как много миров назад в Санкт-Петербурге, узнал дату. 11 мая 835 года.
– Вам это о чём-нибудь говорит?
– Только что сегодня придёт тётя, которая заподозрит неладное. А какое принято летоисчисление, не имею понятия, Алекс. По одежде и прочему похоже на закат Викторианской эпохи, как в фильмах изображают. В "Шерлоке Холмсе", например.
– С Бенедиктом Камбербетчем?
– Нет, с Дауни-младшим.
Он поймал кэб и вежливо помог даме подняться в него. Произнесённый вслух адрес с визитки избавил от самостоятельных поисков дома. Газетчику и кэбмену Алекс явно переплатил, судя по расширенным глазам. Выходит, шиллинг для этой эпохи - огромная сумма. Что, за фунт стерлингов можно лошадь купить?
Чопорные английские слуги не выказали ни малейшего удивления, если заметили особенности в поведении хозяев, без звука провели в отдельные комнаты, отстоящие довольно далеко друг от друга в массивном двухэтажном особняке. Времени хватило, чтобы переодеться и успеть в гостиную на чай к появлению упомянутой тётушки.
Существо неопределённого, но явно не свежего возраста, облачённое в чёрное вдовье одеяние, бросилось в атаку по всем правилам батального искусства и с яростью штрафбата.
– Дорогая племянница, лорд Четвик выразил крайнее неодобрение вашим безнравственным поведением, компрометирующим достойную фамилию Сью. Ваша
покойная матушка и моя сестра была бы тоже недовольна. Нельзя расстраивать её на небесах.– И чего же добивается досточтимый сэр?
– Вы спрашиваете?
– ещё больше завелась тётка, зло стрельнув глазом в сторону Алекса.
– Прекратить жизнь во грехе с вашим кузеном!
– Считаете, нам нужно расстаться?
– невинно спросил тот, несколько удивлённый, что обрёл двоюродную сестру.
– Ни в коем случае! Это мерзко! Это не достойно джентльмена! Вы обязаны срочно обвенчаться с обесчещенной Мэри.
– Как бы сказать тактичнее, милая тётушка. У нас разные спальни.
– Но вы живёте под одной крышей целых два месяца! Воспитанной девушке такое не позволительно! У вас прекрасный дом в Сассексе, мисс. Нет, захотелось столичных развлечений. Легкомысленная ныне молодёжь, сладу нет. И так, я жду. Лорд Четвик тоже ждёт. В противном случае он отменит содержание мистеру Алексу и вычеркнет Мэри из завещания.
Старая леди выставила подбородок как таран перед ударом. Бородавки на нём налились задорным пурпурным цветом.
– Мы сообщим своё решение завтра, дорогая миссис Элизабет.
– Алекс попробовал выдавить улыбку. В приключениях по мирам и эпохам он уз Гименея не отведал ни разу. А тут - в первые часы. Мог и вообще попасть в тело женатого. Гот дэмед!
– Сегодня! Сейчас!
– Алекс прав, - поддержала Мери "кузена".
– Нам нужно многое обсудить.
– Тогда как я, порядочная женщина и вдова, не могу ни секунды более находиться в этом гнезде разврата и вертепе.
– Вы даже чай не допили, - Алекс попробовал смягчить ситуацию, но обратился лишь к задней стороне шуршащих юбок. Блюстительница нравственности покинула гостиную.
– Мэри, дорогая, предлагаю считать, что нас представили.
– Ох, Алекс, настаиваете поступится правилами приличия? Учитывая чрезвычайные обстоятельства - так и быть. В последний раз.
– Не нужно думать обо мне плохо. Кстати, - он понизил голос.
– Вы не слышали, как зовут нашего дворецкого?
– Бюрюмор, возможно.
– Точно! Бэрримор был в "Собаке Баскервилей". Бюрюмор!
– Да, сэр Алекс.
– Сейчас же несите мне самые свежие газеты, да побольше.
– Боюсь, это невозможно, сэр. "Ивнинг Пост" выходит через час.
– Значит - что есть. А "Пост" как выйдет.
Вместо брачного вопроса они засели за новости. Через минуту Алекс выронил газету и побледнел.
– Что с вами, дарлинг?
– Увидел рекламу пляжных курортов на востоке Франции. Белосток, Брест, Винница...
– Минутку, Алекс. Брест на западе.
– Это Брест-Литовский! А восточнее - море! Вместо России. Берри... Бюрюмор!
– Да, сэр!
– Мне срочно нужна карта мира.
– В курительной комнате есть большой глобус, сэр.
– Что-то мне нехорошо... Прошу вас, принесите воды и проводите в курительную.