Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие
Шрифт:
Поддался порыву я, рассматривая это странное блюдо. Я тщательно все проковырял вилкой, чтобы понять: ничего не шевелеится?! Алиса конечно не похожа на человека способного есть червей. Хотя яблоки то она ест, мало ли... И отчего интересно Алидисс увлекся странной кухней.
Но спрашивать не стал, не хотел наводить подозрений. Сначала нужно разобраться самому, чтобы оповещать кого-то из братьев. Даже Алидисса.
– Ну что, мой маленький любитель страшных книжек, - спросил Ал, – Ты мне расскажешь, что у тебя там твориться? И зачем тебе понадобились запретные знания.
Я сразу
– Эм… У меня все как бы… Есть проблема. Обозначим ее так. Но я не хочу делать преждевременные выводы. Мне кажется, я где-то допустил ошибку.
Сказал я. Алидисс в отличие от Андарисса никогда не обладал дюжим любопытством.
– Дорогой мой, Эшерисс, - усмехнулся мой старший брат, – У нас у всех есть проблемы. Причем, немалые.
– Мне кажется в отличие от меня, вы все справляетесь, - с усмешкой подметил я. Да Алидисс, вряд ли ты можешь себе представить подвал со статуями и подарочек от нашего папы.
– Ха, ты много не знаешь. – удивил меня Алидисс, - С того момента, когда мы получили свои земли, проблемы не заканчивались. А знаешь, в чем причина? А причина проста. Мы здесь чужие. Помнишь, как отец завоевывал земли? Он просто приходил, уничтожал все, что становилось на пути. Уничтожал без разбору. Тысячелетние традиции, правящие династии, привычный уклад жизни, - все отцу под хвост.
Однако интересное мнение.
– А потом отец понял, что везде не успевает, и решил сделать нас правителями этих земель. Дорогие сыновья, разгребайте. И теперь это не его, а наши проблемы.
Я серьезно раздумывал над его словами. А что если я зря обвинял Кантарисса? Нас и правда не очень-то и любили на наших землях. А Алидисс тем временем продолжил.
– Или ты думаешь, что всем достались хорошие земли, а тебя одного обделили? Я тоже так поначалу думал, когда меня пытались убить в восемнадцатый или девятнадцатый раз… Впрочем, неважно.
Как ни в чем не бывало сказал Ал.
– Какие великолепные новости Алидисс, думаешь, я уже могу обвинять во всех своих неудачах любимого и всегда правильного папу? – хмыкнул я. Да раньше я бы так и сделал, однозначно.
Слова Алидисса заставили меня задуматься, что оказывается не у всех хорошие отношения с отцом. Должно быть и мой старший брат устал от его нравоучений и постоянных требований.
– А что? Ты что ли разрушал чужие дворцы и убивал направо и налево?
– Алидисс даже поднял брови, - Вот поэтому нам здесь не очень-то и рады. Для них мы ничем не лучше отца. Мы - узурпаторы.
Узурпаторы…Прекрасно звучало.
– Хорошо подмечено. Но все же я вел себя не слишком то и правильно Алидисс. – версия Алидисса была прекрасной во всем. Но кое чего он обо мне не знал. Я и сам успел наделать ошибок, чтобы все сваливать на отца и главной из них стала Алиссия.
– Уверен, что где-то есть и мой просчет, и даже ни один. И все же я стараюсь быть справедливым…
– А я даже не пытался, - улыбнулся Ал. – Даже те, кто делал вид, что рад тебе, на самом деле оказываются ничем не лучше тех, кто ненавидит в открытую.
– Так что на счет запретной магии, - решился напрямую
спросить я. – Только не говори, что ты ее ни разу не практиковал!Это было бы враньем.
– Как проницательно, - он выжидательно на меня посмотрел, словно ждал, пока я передумаю. Но нет.
– Но запретная магия в неумелых руках способна на страшные вещи. Малейшая ошибка и…
Неожиданно, словно что-то для себя решив, он встал с кресла и стал раздеваться. Сначала я не понимал, что именно происходит пока не увидел, что и у Алидисса были свои секреты.
– Ну как тебе? – спросил он.
Я смотрел на обугленный кусок кожи, от которого тянулись черные нити., посмотрев на черноту. Плечо казалось обугленным. – Вот она, запретная магия в неумелых руках.
– Что это за дрянь? – тут же спросил я.
– Я пострадал от собственного ритуала, - Ал скривился, – Боль чудовищная. Проверять не надо. Просто поверь на слово.
– Ты… ты же всегда был осторожен, - удивился я. Это же Алидисс, такое могло случиться с кем угодно, но только не с ним. – Как так получилось?
Алидисс решался на какой-то рассказ с минуту. А после снова показал мне на кресло, давая понять, что мне предстоит выслушать целый рассказ.
***
Алидисс
Варидисс много лет назад пришел ко мне точно так же, как ни в чем не бывало.
– Кто виноват, что нас, темных в семье только двое! Некромант и чернокнижник! – заметил брат. – А мне не к кому было обратиться. Мне нужно проверить один ритуал. Не для себя. А для друга.
Я уже видел, что это был за ритуал. Еще до того, как принял его из рук брата. На старом листе, вырванном явно из какой-то книги, виднелись древние символы.
– Ты его сразу вычеркни из списка друзей на всякий случай, - ядовито заметил я, принимая листок. – Сложно дружить с человеком, который пытается тебя убить из-за того, что внутри него сидит кровожадная тварь.
– Ты сейчас о чем? – послышался голос Варидисса. Он облокотился на спинку моего кресла, терпеливо ожидая, пока я посмотрю.
– Наверное, о том, что друзей нужно принимать такими, какими они есть. Даже если внутри них поселится какой-нибудь древний демон, - согласился я. Ритуал был почти правильный. Всего несколько штрихов, и лист вернулся к Варидиссу.
– Передай своему другу, - начал я, слыша, как брат направляется в сторону двери. – Что если они рискнет провести этот ритуал, я его прикончу голыми руками. Или расскажу об этом отцу.
– Обязательно передам, - усмехнулся Варидисс, исчезая.
– Пообещай, что не проведешь его, - потребовал я, слыша эхом: «Обещаю!».
Потом мы встретились во дворце у отца. Варидисс вел себя весьма странно. Скованно, нервно. И от него веяло таким холодом, словно он недавно побывал на том свете. Его лицо было бледным, а сам он держался так, словно боялся сказать лишнее слово.
Я помню, как захлопнулась за мной дверь в полутемную комнату.
– Ты с ума с-с-сошел? – прошипел я, осматриваясь по сторонам и глядя брату прямо в глаза. На всякий случай я осмотрелся и схватил его за ворот. – Ты что наделал?
– Не твое дело, Алидисс-с-с, - хрипло произнес