Попались и Пропали
Шрифт:
Скотница отирала его мордаху, залезла пальцами в рот, выбросив оттуда сгустки слизи.
— Кто? Бык? — в нетерпении понукнула её Руана, помогая вытирать передние ножки малыша. — Что пупочек?
Туйка привычно решительным рывком перевернула телёнка на спину:
— Нормально оторвался. Вишь, мальчонка у нас.
— Бычок, — удовлетворённо хмыкнула Руана, продолжая оттирать от слизи дрожащие влажные бока.
Вскоре теленок лежал у белого испятнанного кровью материнского бока. Гутька спокойно и довольно бесцеремонно вылизывала новорожденного. Тот похрюкивал и слегка попинывал мать копытцами. Слабенький и философски взиравший на окружавший его мир.
Туйка
Она покривилась и нехотя обернулась.
— Я впервые дважды ошибся на счёт женщины, — с лёгким укором объявил Викрат Таа-Дайбер, какого-то демона забредя на скотный двор.
И подарил удивлённо хлопавшей глазами Туйке взгляд мужчины, сражённого её красотой в самое сердце. Та — баба не промах и далеко не дура — зарделась, потупилась, как соплюха нецелованная. Будто собственных двоих деток ей подкинули, а не помогли заиметь в жаркой супружеской постели.
— Твой муж гораздо лучше, — весьма серьёзно заявила Руана, не допуская и намёка на шутку.
Туйка опомнилась мгновенно — недаром слывёт умницей. Окинула залётного таара ироничным взглядом бывалой молодухи, отгонявшей от себя блудливых кобелей с тех пор, как на груди проклюнулись пипки.
— Ты мне всё портишь, — не менее серьёзно попрекнул таарию обманутый в своих надеждах бабник.
— Зачем ты пришёл? — раздражённо осведомилась она, бездумно вытирая руки о длинный крестьянский передник.
— Ты неисправимая щеголиха, — попытался отыграться Викрат, демонстративно оглядев её с ног до головы, но вдруг передумал: — Пошли: отец зовёт.
— Твой или мой?
— Твой.
— Тогда пошли, — согласилась Руана, что это серьёзный повод оторвать её от новорожденного.
Глава 5
Ученица
— Госпожа Таа-Нугвор не была госпожой Таа-Нугвор, когда на ней остановился влюбчивый взгляд нашего императора, — как-то скучно, без огонька и попытки заинтриговать слушателей излагал Викрат Таа-Дайбер то, что, по его мнению, Руане полезно знать. — Малышка Сти… Простите, достопочтенная Урпаха. Малышка Стиалора была дочерью весьма уважаемой наставницы сестры нашего императора. Которая слыла бедной, однако неподкупной дамой строгих правил. В коих и воспитала дочь.
— Её невинность с неопытностью и соблазнили бедного императора? — голосом, полным законопослушания и почтения к монарху, уточнила Руана.
Они ехали верхами… верней, тащились на быках, которые при такой скорости умудрялись дрыхнуть. Хотя старый неторопливый битюг был только под кормилицей: она вечно не доверяла легкомысленной молодёжи. А пара иноходцев молодых заговорщиков просто загляденье: за таких скакунов убивают.
Темп каравану задавали пять крытых возов, битком набитых всякой всячиной. Во-первых, и главное: подарками венценосцу от счастливых подданных той провинции, где проживало семейство Таа-Дайбер. Во-вторых, подарки провинции, где находилось поместье Лейгард, представительницей которого впервые за его историю стала женщина.
Императорские подарки — как их принято называть — не являлись актом неблагородного подхалимажа, свойственного плебеям. За неимением в империи налогов для знатных сословий магов — ибо это унизительно — те делали добровольные пожертвования в казну.
Размер и форма пожертвований строго регламентировались. Ты не мог прислать в подарок императору курей и сена.
Это добро в изобилие производили его собственные обширные поместья — практически десятая часть империи. Ему в подарок шли только золото, серебро, заморские специи, парча, меха, отменное оружие и прочие дорогие подношения — кто что имел и производил на своих землях.Затем императорские подарки превращались в подарки императора: он щедро раздавал их в оплату и награду особо отличившимся. Причём, независимо от статуса и положения: в обязанности монарха входят справедливость и щедрость. Здесь главная проблема: избежать позорной ошибки. Не вручить какой-нибудь меч именно тому владетельному таару, что прислал в казну этот самый меч. За подобный «позор» приходилось доплачивать.
Наконец, один из возов целиком состоял из предметов имущества верховного советника Таа-Дайбера. Ибо у того в колоссальной цитадели императора был свой домишко. И его требовалось содержать достойно. Хотя старик Таа-Дайбер — по прозвищу Вездесущий хорь или Вездехорь — слыл человеком скромного образа жизни.
Как и его средний сын Викрат по прозвищу Засранец — Руана от души восхищалась демократичностью придворных нравов. Старший и младший сыновья Вездехоря чурались придворной службы, предпочитая жить на приволье в родовом поместье. А этот был прямо-таки рождён для грязных делишек и борьбы с такими же засранцами.
— Точно, — одобрительно кивнул Викрат. — Невинность и неопытность юной Сти соблазнили нашего бедного императора. Не слишком устойчивого к соблазнам такого рода.
— Юной? Это сколько же бесстыднице было? — любила придираться к мелочам Урпаха.
Старуха восседала на быке с величественностью самой императрицы ярании, слывшей непревзойдённой наездницей.
— Бесстыднице было двенадцать, — хмыкнул Викрат, возразив: — И бесстыдницей она ещё не была. Я помню её: как раз в тот год явился ко двору. Она старше всего на три года.
— Ей сейчас… — понукнула его Руана.
— Двадцать девять. А мне, если тебе так интересно, двадцать шесть.
— Ни капли не интересно! — мигом отгавкалась она.
— А ну! — прикрикнула на баловников кормилица. — Цыть! Ишь, какие петухи. Вы ещё подеритесь на забаву обозным. Вы мне, господин Викрат, вот что объясните: неужто наш император не мог найти себе шлюху помоложе? У вас там, при дворе, говорят: каждая вторая потаскуха.
— А каждая первая? — не удержался от подначки Таа-Дайбер, стараясь не заржать.
— А каждая первая: старая потаскуха, — безапелляционно заявила деревенская старуха, обладавшая строгим нравов и языком без костей. — На которую уже никто и не облакомится.
Викрат плохо старался: так и прыснул по-мальчишески — аж скакун под ним проснулся и заплясал. А Руана пояснила:
— Ой, мамушка, у императора тех молодых, что мышей в наших кладовых. Он же бабник.
— Так, чего ж мы тебя везём к этакому развратнику?! — всполошилась старуха. — Маруш совсем стыд потерял?! Отдал свою лапушку…
— Никому он свою лапушку не отдал, — вмиг посерьёзнев, успокоил её Викрат.
Они с Руаной переглянулись: отделаться от кормилицы не вышло, но в истинную причину поездки воспитанницы её пока не посвятили. Решили делать это постепенно: по ходу событий. Видимо, сейчас как раз первое — кивнула Руана, позволяя Таа-Дайберу кое-что объяснить, пока Урпаха не учинила скандал. И не завернула караван — для неё это раз плюнуть.
— Император, конечно, развратник, — степенно молвил Викрат, прямо-таки по-стариковски укоризненно качая башкой. — Но благородных девиц силком в постель не тянет.