Попытка контакта
Шрифт:
– Михайловская церковь. Ты ведь батюшку знаешь?
– Как же!
– Он привечает убогих, всем это известно. Точно знаю: сколько-то искалеченных с Синопской битвы у него при должностях: подметать там, прибирать, на огороде... всякое такое. И еще одна проверка: тот писарь при Пал Степаныче, о котором мы говорили.
– На самом деле его сам Корнилов пристроил на должность. Хочешь сказать, когда я к Нахимову пойду, так и его проверить?
– Неужто жалко тебе пары минут: зайти к нему в каморку да глянуть на твой пистолет?
–
Связи Мариэлы среди сливок севастопольского общества дали плоды. Она лишь мельком заметила при случае - тот заключался в хроническом холецистите купца Панферова - что, дескать, сама питает слабость к разным редким камням, пусть даже не драгоценным, и с удовольствием познакомилась бы с кем-то из местных любителей:
– ...бывают, знаете ли, такие персоны, для которых красивые и редкие камни - чуть ли не единственная страсть.
Госпожа Панферова, несколько костлявая (немецкое происхождение сказывалось), крупная дама с добрым голосом и менее добрыми глазами, встрепенулась:
– Ну тогда вас точно надо представить Константину Владимировичу, - а поскольку во взгляде у женщины-врача явно читался вопрос, то купчиха продолжила, - он, знаете ли, учительствует в гимназии по каллиграфической части. Весьма приглядные камни имеет.
Ее супруг был в превосходном настроении по причине исчезновения болей, и потому добавил в доброжелательном тоне:
– Вы ведь задумали посетить меня завтра, Марья Захаровна? Вот и отлично, устроим чаепитие, и я представлю вам господина Зеленцова.
Но все же купец - он всегда купец, почему и последовало продолжение:
– Имейте, однако ж, в виду, любезная Марья Захаровна, живет господин Зеленцов на жалованье, лишних средств у него мало. Так что дорогой камень он навряд купит.
– Ну, этот вопрос не ко мне, - мило улыбнулась иностранка, - скорее к моему соотечественнику Тифору Ахмедовичу, его тут адмирал Нахимов нанял по флотской части. Он в камнях и ценах понимает куда больше меня. Но у него вряд ли задумывалась продажа. Скорее он затеял обмен.
– Обмен?
– Недоверчиво подняли брови супруги Панферовы.
– Конечно. Если у Констатин Владимировича есть в его собрании два камня одинакового вида, и у Тифора Ахмедовича тоже два, но другие - каждый дает в обмен по одному. И оба в прибыли.
Улыбка госпожи Панферовой была исполнена прямо-таки христианской любовью и всепрощением:
– Так ведь, Марья Захаровна, при таком обмене не то, что в прибыль - в убыток можно впасть, если камни неравноценные.
– Помилуйте, Луиза Робертовна, ведь никто ж не заставляет отдавать алмаз за кремень.
Как ни скудно была образована купчиха, эти слова, относящиеся к минералогии, были ей известны.
– И ваша правда, Марья Захаровна. Так значит, вы завтра придете?
– Я ведь обещала. Это часть моей работы. Коль не возражаете, Тифор Ахмедович со мною прибудет.
Возражений не оказалось.
По приходе в дом Панферовых госпожа магистр, разумеется, первым делом представила своего соотечественника, но потом тут же увела хозяина в отдельную комнату, где произвела
осмотр. Как и ожидалось, конструкты не подвели. Мариэла дала несколько робеющему купцу медицинские наставления, и оба они переместились в гостиную, где уже испускал легкие облачка пара самовар. А тут и следующий гость нарисовался.Господин Зеленцов оказался самым что ни на есть учителем каллиграфии: прилизанные неопределенно-светлые волосы с косым пробором, усики посредственной густоты, блеклые глаза, невыразительный голос и некоторая боязливость в манерах. Он был представлен двум не вполне понятным инострацам. О женщине-враче он, разумеется, был наслышан. Рыжего молодого человека, пришедшего с этой дамой, Зеленцов ни разу не видел, но тот продемонстрировал свою обходительность и учтивость, хотя говорил по-русски с акцентом.
Поначалу разговоры шли на военные темы. Но потом хозяйка ловко ввернула:
– А вы знаете, Константин Владимирович, наша ученая Марья Захаровна в камнях тоже толк понимает, а Тифор Ахмедович и более того - у него свое собрание камней имеется.
Взгляд учителя каллиграфии мгновенно обрел остроту тончайшего пера. Но Константин Владимирович не успел рта раскрыть, как непонятный иностранец опередил:
– Луиза Робертовна слегка преувеличила. Моя коллекция не самая богатая, к тому же она у меня на родине. Но вашу я бы с охотой посмотрел.
Мариэла отвертелась от посещения жилища Зеленцова под благовидным предлогом. Но даже одного иностранца в качестве благодарного зрителя оказалось довольно.
Гость внимательно разглядывал образцы, делал толковые замечания по качеству, вот только иной раз путался в терминах - но оно и понятно, все же русский язык для милейшего Тифора Ахмедовича был явно не родным.
– О, это галенит?
– Помилуйте, сие не венец коллекции, минерал не из редких, вот только что кусок изрядный по весу, и хорошо выделены отдельные кристаллы...
– Вы позволите?
Даже замутненные фанатизмом глаза господина Зеленцова чуть резанула та тщательность, с которой заезжий любитель разглядывал не ахти какой ценный образчик свинцовой руды.
– Я бы его у вас выменял.
От этой фразы любой сколь угодно разнежившийся коллекционер разом обрел бы бдительность.
– На что-с?
– А вот, извольте глянуть...
Больше всего темно-синий кристалл с изумительным качеством граней смахивал на сапфир, но... Господи, это же чушь полнейшая: кто бы стал менять драгоценный камень стоимостью многие сотни (если не тысячи) рублей на образец свинцового блеска, которому цена - красненькая, да и то грабеж? Стекло, выходит? Но изумление хозяина коллекции было умело подавлено:
– Дражайший Константин Владимирович, вы приняли кристалл за сапфир? Заблуждаетесь, уверяю вас. Это синий кварц.
Господин Зеленцов был если не образован, то, во всяком случае, начитан:
– Кристаллов синего кварца не бывает.
– Правильно, и меня учили тому же. Месторождение этого кварца недавно открыто, оно уникальное, к тому же маленькое. Хотите проверить твердость?
Разумеется, коллекционер хотел.