Поражение демона
Шрифт:
Ярмарка вовсе не была в руинах, как опасалась Син. Всего лишь обновлялась. Син с Ником услышали перестук еще на полпути к Хозенден Хилл. Звон, похожий на колокольный, плыл под голубым куполом небес. Девушка прибавила шаг, а Ник приотстал, не желая спешить по пустяковому поводу. Когда они добрались до холма и увидели ряды новеньких повозок, Ник оставался совершенно невозмутимым. Часть повозок блестела свежей краской, часть светила пожелтевшими деревянными остовами, напоминая скелеты вымерших животных в музее. Син узнавала почти каждого в толпе. Люди помогали с ремонтом, готовили еду или, как большинство
Мэй стояла на земле, сложив ладони рупором, кричала какие-то указания Джонасу. Тот стоял на крыше недостроенного вагончика закатив глаза, будто все ее советы абсолютно бесполезны. Он заметил Син и восклинул:
— Син! Ты вернулась?
Мэй обернулась и зашагала к ним по залитой солнцем траве, сияя от радости.
— Син, что ты думаешь обо всем этом?
— Ты пригласила некромантов жить с нами?
— Да, нам нужно больше людей, — моргнула Мэй. — Сбить с толку врага, правильно? Они не знают, сколько к нам присоединилось, не знают, сколько магии у нас теперь. Это дает нам преимущество, если маги нападут. Кроме того, это правильное решение.
— Ты пригласила некромантов жить с нами, — повторила Син на случай, если Мэй упустила из виду суть.
— Да! — твердо сказала Мэй. — Они все на нашей стороне, они не маги. Мы должны использовать все ресурсы и помощь, какую можем найти. Ярмарка Гоблинов должна стать местом, где все мы сможем жить и работать вместе в любое время, а не только одну ночь в месяц.
— А ты руководишь процессом раскола Ярмарки, рвешь ее на куски. С какой целью?
— А кто еще здесь остался? — зло ответила Мэй. — Чтобы ты сделала на моем месте?
Молодая девушка-зельевар, Син вспомнила ее имя — Изабелла, окликнула Мэй с вопросом, что куда сажать.
— Иду, — отозвалась та. — Извини, поговорим позже. Эй, ты, — Мэй обращалась к Нику ледяным голосом, чтобы подчеркнуть, что не простила его. — Ты же демон, насколько я помню. Пока ты здесь, займи себя чем-нибудь полезным.
Мэй уставилась на него с каменным выражением лица. Ник взглянул на нее с таким же непроницаемым, как стена, видом, но отошел к строящимся повозкам. Мэй проводила его взглядом и побежала к Изабелле. Син осталась на собственной Ярмарке в одиночестве и без дела.
— Карл, — окликнул девушку оружейник, оторвавшись от одной из группок людей. — Слава богу, ты здесь! А где…? — он замялся.
— Лиди с моим отцом.
Лицо Карла прояснилось. Отец Син — турист, не один из них.
— Это правильное решение. Теперь ты можешь остаться с нами и занять свое место. Эта туристка прибрала тут все к рукам, наводит свои порядки и становится неуправляемой. Некоторые некроманты привезли с собой вонючие трупы в багажниках.
Да уж, идея сбить врага с толку привела к путанице, кто же враг.
— Никто не рад этому, — заговорщицки пробормотал Карл. — Оглядись вокруг.
Син обратила внимание на Джонаса, тащившегося с инструментами и свежим деревом в руке. На его лице застыло выражение злости и неуверенности. Очевидно, все истинные ярмарочные жители испытывали сейчас похожие чувства. Люди чувствовали себя брошенными, зная об одержимости Мэррис. Она отказалась от них. Мэй — туристка, вносящая хаос в привычный уклад своим управлением. Син вернулась без ненавистного мага. Они знают
её всю жизнь и пойдут за ней, начни она отдавать приказы прямо сейчас. Ей не трудно будет вернуть назад свое положение и власть.Открытие ошеломило Син. Второе открытие оглушило её намного сильнее — она понятия не имеет КАКИЕ приказы отдавать. «Все оставить по-старому» — очевидно, не самая блестящая идея, учитывая скорое нападение магов. Итак, Мэй права: чем больше людей сражаются на их стороне, тем вероятнее победа.
Син заметила неподалеку Маттиаса-крысолова, рядом с повозкой, сияющей новенькой краской. Вокруг него плавало в воздухе множество гвоздей, петель и несколько маленьких отверток. Извинившись перед Карлом, Син зашагала в сторону крысолова.
— Эй, привет, — поздоровалась девушка. Маттиас перестал играть, и дюжина гвоздей упала на землю, оставшись лежать сверкающими искорками в траве.
— Есть минутка?
— Ни единой.
— Ты переезжаешь? — Син кивнула на новенький вагончик.
— О да, мечтаю жить среди вас, негодяев в царстве беспредела.
— Почему же тогда помогаешь?
— Когда так много людей хотят жить рядом с тобой, надо им позволить, — Маттиас снова поднял к губам инструмент. — Кроме того, с новым режимом я надеялся, что смогу привести родителей на следующую ярмарку.
— Твоих кого?
— Родителей, — раздраженно повторил Маттиас.
Син так удивилась, что у него есть родители, то есть они, конечно, есть у всех людей так или иначе, но Маттиас всегда любил музыку больше, чем людей. Син не удивилась бы, если бы он сказал, что его отец — флейта, а мать-пюпитр. Встряска от предыдущих событий насильно расширила кругозор Син. Глядя на Маттиаса по-новому, девушка осознала, что ему чуть за двадцать, несмотря на изможденный вид и отсутствие волос. Интересно, а есть ли молодые некроманты?
— Твои родители всегда желанные гости на Ярмарке, — пригласила Син.
— О да, — язвительно сказал Маттиас, — любой, кто тратит денежки, желанный гость на Ярмарке Гоблинов. Что с того, если мои родители услышат байки про крысоловов, крадущих детишек, кому какая разница.
Син никогда не шутила на эту тему, надо быть безумцем, чтобы танцевать и при этом раздражать своих музыкантов, но она слышала эти истории.
— Они тебя беспокоят?
— Только тот факт, что шутки тупые. Какого черта я буду делать с кучей детей? Мой хозяин не позволяет держать домашних животных. Мои родители не должны слышать такое. Они много отдали за своего сына. В детстве я случайно украл их голоса. Сейчас они думают, что Ярмарка — место вечного праздника. Они не должны приехать и увидеть, как глумятся над их сыном.
Син вдумчиво подбирала слова, прежде чем ответить. Она не знала, какого ответа ждет Маттиас, но он заслуживает внимания, ведь она просила его о помощи.
— Ты думаешь, все, что сейчас происходит, приведет к лучшему?
— Без понятия. — Маттиас пожал плечами. — Ярмарка призвала нас. Мой народ пришел на зов. И я буду играть для Ярмарки, если ты перестанешь задавать мне глупые вопросы.
— Последний, — улыбнулась Син. — Видимо, ты передумал, кто должен править Ярмаркой?
— А лидерство до сих пор под вопросом? Если это так, то вы должны дать нам знать. Многих интересует этот вопрос.