Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Порочный круг
Шрифт:

Возглавлял колонну Джонни Конго. Он вел белый «ровер» на обычной для него головокружительной скорости. Пассажирское сиденье рядом с ним занимал Сэм Нгевеньяма. Ему не меньше чем Джонни не терпелось увидеть новых проституток из Бангкока. Он знал, что в свое время они достанутся и ему.

На заднем сиденье теснились пять его головорезов в потрепанном камуфляже армии США, обмотанные патронными лентами. Стволы их автоматов торчали из открытых окон. Всякий раз как Джонни попадался бугор на дороге, солдат бросало друг на друга. Их каски и оружие со звоном сталкивались или стукались о крышу подскакивающего «ровера».

Карл Бэннок, ехавший следом за Джонни, вел одну из русских машин. Он был в шелковом халате

с ярким рисунком в «огурцы». Он сидел за рулем неуклюжей машины, и ветер трепал его непричесанные волосы. Машину трясло на неровной дороге, и едущие с Карлом девушки и трансвеститы хватались за что придется.

Все были в приподнятом праздничном настроении, и причина его крылась в сигаретах с марихуаной и иных удовольствиях, которые им щедро предоставлял ночью Карл. Большинство ехали почти нагишом. Один из одурманенных трансвеститов был в просторных шортах Джонни, и те постоянно съезжали, обнажая сзади ягодицы, а спереди нечто большее. Едва юноша подтягивал их, шорты вновь неотвратимо начинали сползать. Одна из девушек стояла за Карлом, одетая только в его сброшенную рубашку; рубашка была расстегнута, и ее ветром отдувало назад. Всякий раз как Карл делал очередной резкий поворот, девушка закрывала глаза руками. Все кричали, визжали и хохотали; машина кренилась на поворотах, и ее внешние колеса зависали над пропастью.

Последней в колонне шла другая русская машина, ее вел сержант. Эта машина отставала от остальных. В ней находился взвод гвардейцев замка, но собирали их так поспешно, что многие еще надевали мундиры, а некоторые даже забыли оружие.

Джонни в «ровере» первым съехал с холма и устремился к воротам в проволочной изгороди, которая теперь окружала посадочное поле. Он сигналил, предупреждая охрану аэропорта о своем появлении. Двое охранников выскочили из караульной будки и бросились открывать ворота. Джонни провел колонну в ворота и направился к концу посадочной полосы, дальней от берега озера.

Колонна остановилась возле укрепления из мешков с песком с размещенными там пулеметами, защищавшими посадочную полосу. Сама полоса располагалась в стороне от строений аэропорта. В одном из этих строений, казарме, размещались головорезы Сэма Нгевеньямы с женами. Другое массивное здание служило складом, куда сгружали товары, доставленные «Кондором» и те, что ждали вывоза: драгоценный колтан и прочие минералы из конголезских шахт.

Чтобы позволить «Кондору» подъехать к воротам с южной стороны склада и там разгрузиться и принять другой груз, от полосы до самых высоких складских ворот проложили дорогу.

К этому времени солнце поднялось над горизонтом. Задрав головы, все смотрели на низко летящий над озером самолет. Огромный «Кондор» пересек узкий пляж на краю озера и нацелился на посадочную полосу. Берни Вослу за штурвалом заставил самолет приветственно качнуть крыльями. Встречающим слепило глаза солнце, чего и добивался Гектора, планируя посадку. Он не хотел, чтобы «Кондор» можно было разглядеть, пока он не сядет и не подъедет ближе.

Тем не менее толпу было не удержать. Все кричали и приплясывали от возбуждения. Когда «Кондор» пролетел над головами, некоторые невольно присели, но большинство увидело красивых длинноволосых женщин, которые смотрели в иллюминатор и махали руками. Даже пулеметчики Сэма Нгевеньямы покинули свои посты и, забравшись на мешки с песком, присоединились к шумной встрече.

Потребовалось все умение Пэдди О’Брайена убеждать – он пустил в ход все, кроме угрозы расстрелять по приговору трибунала, – чтобы заставить пятнадцать самых молодых бойцов надеть парики, облачиться в яркие блузки и позволить Насте и Джо разрисовать их лица косметикой и помадой.

Гектор сидел за креслами пилотов, где его нельзя было увидеть с земли, но сам он мог отдавать приказы Берни и Нелле за приборами. Чтобы скрыть от наблюдателей свою женскую природу, Нелла надела бейсболку и темные очки, которые одолжила у Юрия Волкова. Она надеялась, что на земле узнают эти предметы

одежды.

Берни и Нелла наслаждались. Они легко вели гигантский самолет, веселясь, как подростки на субботней вечерней пирушке. С собственным драгоценным «Геркулесом» они никогда не стали бы обращаться так неуважительно.

– Хорошо, поднимайте его и заходите на посадку, – сказал Гектор, сжимая ручки командирского кресла.

Супруги Вослу круто задрали нос самолета, начиная головокружительный облет поросшей лесом горы на границе Казунду. Описав широкий круг, они пролетели поперек ветра и наконец снова прошли над зданиями аэропорта. Перед ними на три тысячи метров до самого озера протянулась полоса. На восточном ее конце высилось второе укрепление из мешков с песком, а в нем вторая батарея тяжелых пятидесятимиллиметровых пулеметов.

Берни опустил закрылки, чтобы сбросить скорость, а Нелла помогла ему тянуть назад ручку управления, размещенную между сиденьями. Вдвоем они точно опустили самолет на красный дерн полосы, и как только колеса шасси коснулись ее, пилоты переключили двигатели на обратный ход и включили тормозную систему.

Выхлопы могучих двигателей подняли с поверхности полосы за «Кондором» клубящееся облако красной пыли.

– Теперь слушай меня, Дэйв, – заговорил Гектор в микрофон внутренней переговорной системы. – Вы в восьмистах метрах от места высадки. – Он читал расстояние по мелькавшим за окном указателям вдоль полосы. – Пятьсот метров. Триста метров…

Дэйв Имбисс и его красный отряд уже оставили сиденья и прошли в грузовой трюм. Теперь они напряженно ждали у начала задней рампы.

– Как только рампа опустится, не ждите приказа, Дэйв, сразу высаживайтесь!

Гектор резко повысил голос. Они проехали последние двести метров до вооруженного укрепления, которое, словно глазами палача, смотрело на них двумя стволами пулеметов. Берни наметанным глазом определял оставшееся расстояние.

На мгновение Гектору показалось, что Берни ошибся и они со скоростью шестьдесят миль в час врежутся в стену из мешков с песком. Он подобрался и крепче взялся за подлокотники.

В последнее мгновение Берни включил на полную мощность левый двигатель; одновременно Нелла включила правый двигатель на обратный ход. И оба разом нажали на педали тормозов. «Кондор» развернулся на сто восемьдесят градусов и с грохотом остановился; сопла его двигателей нацелились на пулеметы с расстояния всего сто метров.

Еще десять секунд Берни и Нелла заставляли двигатели реветь на полной мощности, одновременно тормозами шасси удерживая самолет на месте. Фюзеляж гигантского «Кондора» встал на дыбы, как дикая лошадь в ловушке, протестуя против невероятно жестокого обращения. Скорость газов, истекающих из двигателей, превышала скорость любого торнадо и достигла скорости звука. Этот поток сбросил с укрепления верхний слой мешков. Выхлопные газы подняли песок и гравий с полосы и стреляли ими, как пулями, в лица пулеметчикам, жаля глаза и кожу. Тяжелые пулеметы сорвало с мест и бросило на солдат, убив или покалечив большинство. Их обмякшие отбросило в глубь укрепления и ударило о его заднюю стену.

– Выключить двигатели! – закричал Гектор Берни, перекрывая грохот и ударяя пилотов по плечам, чтобы подкрепить свой приказ. Рев сменился мягким шепотом, и «Кондор» прекратил дикое вращение.

– Опустить заднюю рампу! – громко прозвучал в наступившей относительной тишине голос Гектора. – «Красные», вперед, вперед, вперед!

Приказ был лишним, но в горячке Гектор все равно прокричал его. Брюхо «Кондора» отделяло от земли четыре метра, так что рампе не пришлось далеко опускаться. Двенадцать человек из отряда Дэйва Имбисса бегом спустились по рампе и кинулись, к укреплению. Они перевалились через переднюю стену, спрыгивая внутрь укрепления с проворством голодных обезьян, лезущих на банановое дерево. Гектор приказал пленных не брать и не оставлять в тылу ни одного живого врага, но работать тихо. Внутри укрепления они почти не встретили отпора.

Поделиться с друзьями: