После меня
Шрифт:
Я кладу ладонь на живот Джесс. Она вздрагивает и быстро отступает на шаг назад. Я не знаю, почему она это делает: я ведь и раньше клала ладонь ей на живот, и она никогда этому не противилась.
Ли смотрит на нее, потом на меня.
— Я думаю, она пытается не допустить, чтобы он лягнул тебя ногой, — говорит он.
— Он шевелится? Ты сейчас чувствуешь, как он толкается?
Джесс кивает.
— О-о, как это замечательно! Это уже совсем другие ощущения, правда? Ну, когда ты уже чувствуешь, как твой ребенок двигается внутри тебя.
— Да.
В коридор заходит
— Ты отнес их? — тихо спрашивает она.
— Да. Поставил их в вазу рядом с моими. Там все чисто и аккуратно.
Он поднимает глаза и встречается со мной взглядом. О чем бы они сейчас ни говорили, они явно не хотят, чтобы кто-то другой понял смысл их разговора.
— Заходи на кухню и садись, милая, — говорю я. — Разгрузи свои ноги.
Джесс расстегивает сапоги, идет вслед за мной на кухню и садится за стол рядом с отцом.
— Ты не мог бы помочь мне с вином, Ли? — спрашиваю я.
Он подходит ко мне.
— С ней все в порядке? — шепчу я, передавая ему открывалку для бутылок.
— Да. Она всего лишь расстроена по поводу своей мамы. В этом году она впервые не была на ее могиле на Рождество, но я сказал, что ей следует относиться к этому проще. И думать в первую очередь о ребенке.
— Абсолютно верно. Ты поступил правильно, милый. Я думаю, в ней просто разыгрались гормоны.
Ли открывает бутылку вина и несет ее к столу, а я тем временем достаю из духовки подогревшиеся тарелки.
— Ну что ж, пора, я думаю, подавать индюшку.
— Можно я вам помогу? — спрашивает Джо.
— Нет необходимости, спасибо. Этим займется наш Ли. Он в этом доме главный резатель мяса.
Я передаю Ли разделочный нож. Однажды я предложила ему купить на распродаже какой-нибудь электрический нож, но он не проявил к этому интереса, сказав, что вполне может обойтись и без такого ножа. Интересно, помнит ли он, как нам приходилось отворачиваться, когда индюшку разрезал Саймон? Тому ведь очень не нравилось, когда мы видели, что у него что-то не получается.
Пока я ставлю на стол большое блюдо с картошкой, морковью и пастернаком, Ли накладывает в тарелки мясо. Затем я ставлю на стол кувшинчик с подливкой и тарелочку с клюквенным соусом, который я в этом году приготовила особенным образом. Ли приносит первые две тарелки, а я иду за оставшимися.
— Ну вот мы и готовы праздновать, — говорю я, садясь за стол и беря свой бокал с вином. — Думаю, пора сказать тост.
Я смотрю на Ли.
— За следующее Рождество, — говорит он, поднимая свой бокал. — На которое, я уверен, будет намного шумнее, чем сейчас.
— И за тех, кого мы любим, но которых с нами нет, — добавляет Джо, поднимая свой бокал.
Я смотрю на Джесс и только тут замечаю, что бокал у нее пустой.
— Ой, извини, милая. Что тебе налить?
Я вижу, как Джо бросает взгляд на Ли, а потом на Джесс.
— Ты вполне можешь выпить немножко вина, милая, — говорит он. — В небольшом количестве оно не повредит.
Она качает головой:
— Нет, спасибо, лучше воды.
— У меня вообще-то есть апельсиновый сок. Хочешь? А еще есть кока-кола, если тебе можно пить газированные
напитки.— По правде говоря, лучше всего подойдет вода.
Я беру ее бокал и иду налить ей воды. Компакт-диск с рождественскими песнями заканчивается, а потому я вновь нажимаю «Воспроизведение» и, передав Джесс ее бокал с водой, сажусь за стол.
Начинает звучать песня «На прошлое Рождество» в исполнении «Уэм!» [32] . Мне всегда нравился в ней перезвон бубенцов — в этом чувствуется настоящая рождественская классика. Я обычно подпеваю, но не тогда, когда у нас гости.
32
«Уэм!» — дуэт британских певцов Джорджа Майкла и Эндрю Риджли.
— Итак, на чем мы остановились? — спрашиваю я. — Джесс, ты хотела сказать тост?
Ее рот открывается, но она ничего не говорит. Из ее глаз льются слезы.
— Извините, — говорит она, вставая. — Начинайте без меня.
Она отодвигает стул и поспешно выходит из кухни. Я смотрю на Ли и Джо, не зная, что мне в такой ситуации следует делать.
— Ты лучше пойди за ней, Ли, — говорю я. — Посмотри, что там такое.
Ли встает, но Джо, накрыв его руку своей, останавливает его.
— Дай ей несколько минут, — говорит он. — В этот день ей всегда тяжело. Ей потребуется немного времени на то, чтобы взять себя в руки.
— Да, конечно, — говорю я. — Она была очень юной, когда не стало ее мамы. Когда не стало моей мамы, мне было уже пятьдесят, и то для меня это было очень тяжело.
— Давайте начнем без нее, — говорит Джо. — Как она и сказала.
— Вы правы. Будет жаль, если вся эта еда остынет. Может, поставить ее тарелку в духовку, чтобы ничего не остыло? Вы как считаете?
— Я это сделаю, — говорит Ли, вставая и беря тарелку Джесс. — Хотя, по правде говоря, аппетит у нее сейчас не ахти какой.
— Она восприняла это настолько болезненно? — спрашиваю я Джо. — Я имею в виду, когда умерла ее мама…
— Да, ей пришлось очень тяжело, — отвечает Джо.
Ли возвращается за стол, и мы втроем начинаем есть.
— А она получала психологическую помощь? — спрашиваю я, жуя. — За такой помощью вообще-то обращаться никогда не поздно. Я на прошлой неделе слушала по «Радио-2», как кто-то рассуждал об утрате близких людей и о том, как это может отражаться на человеке в последующие годы.
Джо смотрит на меня. Он, похоже, не может подобрать подходящих слов.
— Мы все старались ее поддерживать, — говорит он.
— О-о, я вовсе не говорю, что вы ее не поддерживали. Я уверена, что поддерживали. Просто я имею в виду профессиональную помощь со стороны специалистов. Консультации и прочие услуги можно получить и сейчас.
Джо смотрит на Ли. Никто из них ничего не говорит.
— Что такое? — спрашиваю я.
— Послушайте. Ли, по-видимому, не говорил вам, и я благодарен ему за эту его тактичность, но, наверное, вам лучше знать, что Джесс лечилась в течение некоторого времени в психиатрической больнице после смерти мамы.