После поцелуя
Шрифт:
– Изабель?
Девушка одернула себя. Судя по тону матери, она обращалась к ней не первый раз. Ради всего святого, она едет на самый большой бал из всех, которые уже проводились в этом Сезоне. Она сможет поразмышлять о своей неудачной одержимости Салливаном Уорингом позже.
– Да?
– Ради Бога, над чем ты так задумалась? – спросила маркиза.
– Сегодня я ездила на лошади, – сымпровизировала Изабель. – Мне так хочется похвастаться этим, но все просто сочтут меня странной.
– Мы не сочтем, – вмешался Филлип, по-братски улыбнувшись
– О, большое тебе спасибо.
– Филлип, – упрекнула его мать. – Мы гордимся тобой, Тибби.
– Очень гордимся, – эхом отозвался ее отец. – В действительности, я думаю, что мы могли бы купить для тебя эту гнедую кобылу. Или, я уверен, мистер Уоринг не станет возражать против обмена: ее на Зефир. А затем, позднее, когда ты станешь ездить более уверенно, мы купим тебе более молодое и резвое животное.
– Нет!
– Прошу прощения?
Осознав, что она ответила слишком резко, Изабель наклонилась вперед и взяла отца за руку.
– Если я откажусь от Зефир, то это будет так, словно я не смогла достичь этого. А я на самом деле хочу суметь ездить на ней верхом.
– Очень хорошо. До тех пор, пока ты готова продолжать и прикладывать те усилия, которые требуются.
– Я готова.
Слава Богу, что отец согласился. Потому что отказаться от Зефир означало бы отказаться от Салливана. Может быть, он дурно влиял на нее, но Изабель была абсолютно не готова позволить ему уйти. Пока нет. Нет – даже если это эгоистично и означало намного больше проблем.
Когда карета, качнувшись, остановилась, лакей в желтой ливрее распахнул дверь и помог их компании спуститься на землю. Изабель еще раз изгнала Салливана Уоринга из своих мыслей. Она сможет поразмыслить о нем позже, в своих мечтах.
Филлип предложил ей руку, и девушка с улыбкой обхватила пальцами его черный рукав. Сегодня ночью будет три вальса, неслыханное число для любого подобного события. Танцует ли Салливан? Умеет ли он танцевать вальс? Он говорил, что его воспитывали как джентльмена, но в Лондоне вальс как раз становился более популярным, чем скандальным. Конечно же, Салливан находился в Европе, откуда и пошел этот танец, так что, возможно, он умеет вальсировать.
С другой стороны, какое это имеет значение? Они никогда не будут танцевать вместе, потому что его никогда не пригласят ни на один прием, не говоря уже о бале у Фордэма. Не отвлекайся, дурочка, напомнила она себе, двигаясь вперед вместе с родителями и старшим братом.
Дворецкий объявил их семью и они вместе вошли в самый большой из смежных бальных залов Фордэм-хауса.
– Что за ужасная давка, – радостно воскликнула ее мать, и Изабель кивнула в знак согласия.
Она заметила Элоизу Рэмплинг посредине зала и помахала ей, но ее подруга отвернулась и умчалась в противоположном направлении. Учитывая то, что Изабель едва могла видеть собственную руку в такой толпе, она не понимала, как кто-то мог находить нужных людей и завязывать
с ними разговоры. Тем не менее, то зерно беспокойства в ее груди слегка шевельнулось.– Ослабь хватку, а? – пожаловался Филлип. – Желательно, прежде чем ты оторвешь мне руку.
Изабель торопливо расслабила руку.
– Прошу прощения.
Брат усмехнулся.
– Не волнуйся. – Неожиданно он положил ладонь поверх ее руки. – Ты уверена, что тебя ничто не беспокоит? – понизив голос, спросил он. – Жаль, что я не смог увидеть, как ты едешь верхом. Я надеюсь, что ты не сер…
– Я не ожидала парада или королевского указа, Филлип, – прервала его Изабель, постаравшись снова улыбнуться. – Ничто не беспокоит меня. Честно.
– Ну, хорошо. – Он глянул через ее плечо. – Тогда вон там Барбара. Я должен остаться с тобой? Она заставляет меня нервничать.
– Только потому, что она хочет выйти за тебя замуж.
– Да, именно поэтому.
Изабель выпустила руку.
– Тогда иди, трус.
– Спасибо. – С беспечной улыбкой ее брат шагнул в толпу.
– Это был лорд Чалси? – спросила Барбара, присоединившись к ней посреди давки.
– Да. Он увидел старого друга из университета и сбежал. – Изабель оглядела голубое с желтым шелковое платье подруги. – Это та ткань, которую ты выбрала у миссис Рэнгли? О, оно просто чудесно.
Барбара сделала книксен.
– Спасибо. – Быстро оглядевшись по сторонам, она взяла Изабель за руку и потянула ее в сторону одного из дюжины дверных проемов. – Пойдем со мной, – понизив голос, проговорила девушка. – Мне нужно поговорить с тобой.
Изабель нахмурилась, затем постаралась быстро разгладить выражение лица.
– Что происходит? – спросила она, позволяя подруге тащить себя. – Ты ведь не нашла кого-нибудь, чтобы заменить Филлипа, не так ли?
Наконец они нашли уединенный альков, и Барбара прислонилась к дальней стене.
– Это Элоиза, – прошептала она.
– Что произошло? С ней все хорошо?
– Она болтает. Со всеми подряд. О том, что ты вожделеешь помощника конюха.
Сердце Изабель громко застучало и замерло.
– О нет.
– Да. Я сказала, чтобы она прекратила это, но…
– Вы шептались с ней весь день, Барбара, – прервала она, нахмурившись. – Ты могла бы и раньше сказать мне что-нибудь.
– Я пыталась обратить все это происшествие в шутку. Я подумала, что она должна понять: ты никогда даже не подумаешь о чем-то подобном.
Но она думала о чем-то подобном. Изабель заморгала.
– Тебе все равно следовало сказать мне.
– Я знаю, знаю. Но я говорю тебе теперь. Тебе нужно что-то сказать.
– Что же я скажу?
– Что у тебя определенно нет никаких видов на помощника конюха или что Оливер похитил твое сердце, и ты чувствуешь… жалость к мистеру Уорингу.
– Он не помощник конюха. – И Оливер не похитил ее сердце. В семье Салливанов, среди законных или иных ее представителей, был только один вор, которым она интересовалась.