После поцелуя
Шрифт:
Он прищелкнул языком Ахиллу, и лошади снова двинулись в путь. И внезапно самым значительным событием дня стало не то, что она едет на лошади, а то, что через неделю она в последний раз увидит Салливана Уоринга. Он прав: дружба может быть частью отношений, но этого недостаточно. И Изабель не имела понятия, как можно превратить ее в нечто большее. А хочет ли она превратить дружбу в нечто большее – на этот вопрос ответить еще сложнее.
Глава 18
Идея надеть костюм бабочки казалась
Сама Изабель предпочитала насыщенные голубые и пурпурные тона, которые выбрала она, и на ее щеках блестели нанесенные косметикой завитки тех же цветов. Сегодня вечером девушка ощущала себя свободной и экзотичной, и даже несмотря на любопытные косые взгляды, направленные на нее, она привлекла внимание достаточного числа джентльменов, и ее танцевальная карточка была почти заполнена.
Изабель оставила ранний вальс для Оливера по его просьбе, и улыбнулась, когда увидела, как он, в тигриной полумаске, прокладывает себе путь через толпу.
– Добрый вечер, – проговорила она. – Вы выглядите очень импозантно.
Лорд Тилден был одет в оранжево-черный жилет, гладкие черные кожаные перчатки придавали ему весьма хищный вид. На самом деле он выглядел очень соблазнительно, и на мгновение Изабель ощутила вину за то, что посчитала сводного брата Салливана привлекательным.
Он склонил голову и протянул руку за ее танцевальной карточкой.
– У экипажа Тилдена сломалось колесо, – послышался негромкий голос Салливана, – и он сможет прибыть лишь значительно позже.
Она побледнела. Радуясь тому, что полосы краски на ее лице скроют потерю самообладания, она схватила Салливана за обтянутую черной перчаткой руку.
– Что вы делаете? – горячо прошептала девушка.
– Забираю себе вальс, – ответил он, вписывая «Тигр» рядом с этим танцем, а затем передавая карточку ей обратно. – Вижу, что вы оставили один для меня.
– Но…
Салливан взял ее за руку, склонился над ней и слегка сжал пальцы.
– Я хотел увидеть вас где-то еще, кроме как в конюшне. Прикажите мне уйти, и я исчезну.
– Как вы узнали, что Оливер будет одет в костюм тигра?
Салливан быстро улыбнулся.
– У меня есть свои источники.
– Вы уже… что-то вернули себе?
– Пока нет. Позже.
Он собирался потанцевать с ней, а затем пойти и похитить картину. Для него смертельно опасно быть пойманным во время той или другой деятельности, и Изабель никогда не признается ему в том, что ощущает едва заметное возбуждение от всего этого.
– Вы пытаетесь добиться того, чтобы вас раскрыли? – спросила она в ответ.
– Не сегодня.
– Оливер, – проговорил ее брат, подходя к ним, чтобы пожать ему руку. – Думаю, что мне стоило сделать выбор в пользу более опасного зверя.
– Ерунда, Филлип, – вставила Изабель, чтобы Салливану не пришлось делать ничего, кроме как улыбнуться под полумаской, – твой олень выглядит весьма
величаво.– Оленьи рога чертовски тяжелые. С этим я соглашусь.
Заиграла музыка к началу вальса, и Салливан протянул ей обтянутую перчаткой руку.
– Извини нас, Филлип, – произнесла Изабель и сжала протянутые пальцы.
Они направились к большой, заполненной людьми танцевальной площадке и рука Салливана скользнула ей на талию. Девушка как раз собиралась спросить, умеет ли он вальсировать, когда он грациозно закружил ее в танце.
О да, он умел вальсировать. Уоринг двигался как прирожденный атлет, с той же легкой грацией, которую он демонстрировал во дворе конюшни. Из-за оранжево-черной полумаски блестели его бледно-зеленые глаза.
– Вы сошли с ума, – прошептала она. – Совсем сумасшедший.
– Как вы знаете, я чувствую себя очень комфортно, когда на мне маска.
– Вы окружены дюжиной людей, у которых вы что-то украли. Что, если я решу разоблачить вас?
– Это не произойдет, милая, – ответил он.
– И откуда вам это известно?
– Потому что вы тоже немного сумасшедшая. Вы танцуете с коннозаводчиком. – Он бегло улыбнулся ей. – Должен ли я потанцевать с кем-то еще сегодня вечером?
– Думаю, что это будет в высшей степени опасно. – Кроме того, Изабель не хотела, чтобы он танцевал с другими леди. Он пришел, чтобы потанцевать с ней.
– У вас не возникло трудностей с поиском партнеров сегодня вечером? – спросил Салливан. – Ваша танцевальная карточка выглядит заполненной.
– Почти так. Но моя танцевальная карточка – это моя забота. А не ваша.
– Я мог бы поспорить с этим, но вальс и без того слишком короткий.
Он незаметно привлек ее ближе к себе. Все, что Изабель нужно было сделать – это слегка наклониться, и тогда она смогла бы поцеловать его. Все подумают, что это Оливер, так что Салливан будет в безопасности, но ее репутация все равно погибнет. Она вздохнула.
– Пенни за ваши мысли, Тибби, – прошептал Салливан.
– Я просто думала о том, что хотела бы поцеловать вас прямо сейчас.
Салливан сбился с шага, и они едва не упали.
– Дьявол, Тибби.
Девушка усмехнулась. Она ощущала себя могущественной, зная, что может выбить из колеи этого мужчину. Ей-богу, сам Уоринг выбивал ее из колеи, но делал это таким способом, который начал ей очень сильно нравиться.
– Что, если бы моя танцевальная карточка оказалась пустой?
– Я все равно танцевал бы с вами.
– А если бы она была заполненной?
– Я ударил бы кого-нибудь по голове и потанцевал бы с вами.
Он улыбнулся, произнося эти слова, но учитывая некоторые из его предыдущих поступков, Салливан с таким же успехом мог бы говорить серьезно. Когда они покачивались и поворачивались под музыку, Изабель позволила себе расслабиться в его объятиях, следуя за его уверенными шагами, направляемая его сильными руками. Танцевать с ним было просто великолепно. На мгновение девушка притворилась, будто он здесь не тайком, а по приглашению. Она бы с удовольствием танцевала с ним каждый танец. И если бы он попросил нанести ей визит, то она немедленно ответила бы согласием.