Чтение онлайн

ЖАНРЫ

После поцелуя
Шрифт:

Под неусыпным надзором грума, следующего позади нее, девушка продолжила путь по дорожке вдоль озера в Берлинг. Хотя она проезжала по этой дороге с тех пор, как была ребенком, этой осенью она в первый раз делала это верхом на лошади. И ей нравилось это. Каждый день, если позволяла погода, Изабель тащила с собой вдоль озера Дугласа или Филлипа или отца. Когда у них были другие дела, то она отправлялась в компании грума Отто.

Салливан разбил ей сердце, но подарил ей немного свободы. Обмен не выглядел равноценным, но, по крайней мере, она могла ощущать солнце на своем лице и притворяться, что

слезы у нее на глазах выступают от свежего морского ветра.

– Не наматывай поводья на левую руку, – раздался протяжный низкий голос слева и позади нее. – Позволь им свисать рядом с тобой.

О Боже мой. Изабель вздрогнула при звуке знакомого голоса, а Зефир тряхнула головой и заржала.

– Тпру, девочка, – проговорила она слегка дрожащим голосом. – Хорошая девочка.

Еще до того, как кобыла остановилась, сильная рука потянулась и взяла ее под уздцы. Изабель сделала резкий вдох и подняла глаза. Салливан сидел достаточно близко, чтобы коснуться его, льдисто-зеленые глаза не отрывались от ее лица.

– Я не хотел напугать тебя, – пробормотал он.

Его рыжевато-коричневые волосы растрепал ветер, щеки и подбородок были покрыты щетиной. Кроме теней от усталости под глазами, он выглядел точно так же, как и в последний раз, когда Изабель видела его. Он не зачах, скучая по ней. На кратчайшее мгновение она разрывалась между разочарованием и острой, болезненной радостью от новой встречи с ним.

– Помогите мне спешиться, – приказала девушка Отто, который нерешительно сидел на лошади в нескольких футах от них.

Перед тем, как грум смог выбраться из седла, Салливан опередил его в этом.

– Возвращайтесь обратно в дом, – приказал он. – Я присмотрю за леди Изабель.

Итак, он все еще распоряжается ее грумами.

– Делайте как он сказал, Отто, – добавила она, видя, что грум колеблется. Очевидно, Отто не знал в лицо знаменитого Салливана Уоринга. – Я буду дома через несколько минут.

Грум почтительно коснулся шляпы.

Слушаюсь, миледи.

Как только грум скрылся из вида среди редко растущих деревьев, Салливан поднял руки. Не уверенная в том, что она скажет даже если сможет говорить спокойным тоном, Изабель поджала губы и позволила ему положить руки себе на талию и снять с седла.

Как только ее ноги коснулись земли, она высвободилась из его рук.

– А теперь. Какого дьявола ты здесь делаешь?

Салливан наклонил голову, прядь волос упала на один глаз.

– Я обдумал то, что ты говорила.

Радость снова поднялась в ее сердце, но рассудок так же отчаянно подавил эти эмоции. Она не собирается снова проходить через это безнадежное, беспомощное состояние.

– Хм, – уклончиво выдала Изабель.

– Хм? – повторил он, нахмурившись.

– Ты сказал, что обдумал то, что я говорила. Ты не сказал, что решил насчет этого.

В его глазах блеснуло раздражение, смешанное с весельем. Хорошо. Теперь Салливан знает, что она чувствовала в прошлом… казалось, это длилось вечность. С той ночи, как они встретились.

– Хорошо. Я решил, что ты права. Я не должен был принимать решения за тебя.

Она заморгала.

– Так вот что ты решил? Что ты не знаешь, как я отношусь к собственной жизни?

– Это не все, что я решил, –

парировал он. – Я только начал с этого, чтобы извиниться и покончить с этим.

– Вот так запросто? – Возможно, Изабель огрызнулась слишком резко, но если она сможет контролировать этот разговор, то он будет не в состоянии причинить ей боль. Она не вынесет, если он просто извинится и снова уедет.

– Изабель, пожалуйста. Я скакал два дня. Я только что закончил разговор с твоим отцом. Я не…

– Что?

– Я пытаюсь сделать это пра…

Изабель стиснула кулаки и толкнула его. Удивленно хмыкнув, Салливан качнулся назад – и приземлился на пятую точку прямо в озеро.

– Изабель! – проревел он, вскочив на ноги.

Остолбенев, она могла лишь смотреть на него.

– О! Я не хотела…

Салливан зашагал к ней, подхватил на руки и нырнул обратно в озеро. Холодная вода сомкнулась над ее головой. Отплевываясь, Изабель снова поднялась на ноги.

– Как ты посмел…

– Я люблю тебя, черт бы все побрал! – прервал ее Салливан. – Ты позволишь мне закончить то, что я собираюсь сказать?

Она стояла по колено в воде, рыба, вне всякого сомнения, покусывала ее за лодыжку, но Изабель сложила руки на груди и попыталась вспомнить, что нужно дышать.

– Ну, хорошо, – произнесла она с таким достоинством и спокойствием, какие только смогла призвать на помощь. – Ты проделал такой дальний путь.

– Да, это так. Ко мне приезжал Данстон.

Изабель вгляделась в его глаза. Такое событие не могло быть приятным, но все, что она могла видеть – это то же самое слегка изумленное выражение в его взгляде.

– С тобой все в порядке? – спросила она.

Он кивнул.

– Он сказал кое-что, и эти слова проникли в мою тупую голову. Очевидно, Оливеру и его семье нелегко восстановить репутацию после скандала, связанного с моим арестом, потому что они выглядели задирами, а я – весьма уважаемым человеком.

– Наконец-то он понял это. И ты тоже.

– Я знаю, знаю. Ты говорила мне то же самое. – Салливан сделал вдох. – Полагаю, как бы мне не противно было признать это, мне хотелось услышать эти слова от него. Но дело-то не в этом, не так ли?

– Это у тебя надо спросить.

– Теперь у меня есть поместье, – продолжил он. – Амберглен. И я нанял дворецкого, чтобы мне не приходилось бегать вниз по лестнице каждый раз, когда кто-то является с визитом.

Девушка улыбнулась.

– Я рада за тебя. На самом деле.

– Спасибо. – Он потянулся, разжал ее скрещенные руки и взял обе ее ладони в свои. – У меня есть соседи-аристократы, но я не могу гарантировать, что они когда-нибудь приедут с визитом, или пришлют приглашение на светский прием.

– Салливан.

– Я знаю, тебя это не волнует. Но ты уверена? Абсолютно уверена?

Господи. В этот раз, когда радость постучалась в сердце, Изабель впустила ее. Наконец-то.

– Я…

– И я едва не забыл, – прервал он ее самым несвоевременным образом. – Когда я выбегал из двери, чтобы ехать к тебе, Данстон решил, что для его семьи есть один-единственный способ уладить скандал: он признает меня в качестве своего сына.

Ее рот приоткрылся от удивления.

– И ты молчал об этом до настоящего момента?

Поделиться с друзьями: