Последний бой майора Петтигрю
Шрифт:
— Надо найти вашего племянника.
— Я не знаю, где он, — ответила Жасмина, и майора поразил ее ясный взгляд и непроницаемое выражение лица. — Вряд ли он действительно пошел в Мекку.
— Тут нельзя быть уверенным — может, он попытается покинуть страну, — сказал сержант и повернулся к своему подопечному. — Надо разослать по аэропортам предупреждение и ориентировку. У него есть машина, мэм?
— Нет, у него нет машины.
Майор заметил, что Жасмина не упомянула свою голубую «хонду», которой не было на парковке. Она пошатнулась, словно готова была упасть без сознания, и он обнял ее за талию.
— Господа, это для нас серьезное потрясение, —
— Вы живете в деревне, сэр? — спросил сержант, и майор продиктовал им свой адрес, после чего усадил Жасмину в автомобиль.
— Оставайтесь дома, — добавил младший полицейский. — Нам может понадобиться снова с вами побеседовать.
Остановившись у Роуз-лоджа, майор выскочил из автомобиля, не выключая мотор, и бросился в кладовую, где достал ящик с ружьями и переложил одно из них в холстяной дорожный чехол, после чего достал из ящика коробку с патронами, вытащил несколько и сунул их в карман брюк. Затем он взял бинокль, флягу с водой, сунул их в кожаную охотничью сумку и положил сверху маленькую аптечку и мятный батончик. Он надеялся, что достаточно подготовился к встрече с сумасшедшей старухой. На обратном пути он столкнулся в коридоре с Роджером.
— Куда ты? Я думал, вы пляшете на свадьбе.
— Сначала надо найти жениха, — сказал майор. — Возможно, Абдул Вахид решил спрыгнуть со скалы.
Убегая, он услышал голос Роджера:
— Какой радикальный способ все отменить. Почему он просто не послал ей сообщение?
Глава 24
Майор знал, что едет куда быстрее, чем стоит ехать в сгущающихся сумерках, но ему не было страшно. Рев мотора выражал всю его ярость. Не было нужды говорить. Он чувствовал, как дрожит Жасмина на соседнем сиденье, но не отрывал взгляда от дороги, будучи полностью сосредоточенным на стоящей, перед ним задаче. Когда они выехали на ведущую к холмам тропу, он ощутил солдатскую гордость за успешно достигнутую цель.
— А если мы опоздали? — прошептала Жасмина. В ее голосе слышался страх, и майор едва не растерял свое самообладание.
— Мы должны гнать от себя эти мысли и концентрироваться только на следующем шаге, — сказал майор, остановившись на пустой парковке. — Мы делаем то, что можем, остальное — дело Господа.
Утес, на котором они так весело резвились с Джорджем, теперь выглядел весьма мрачно. Нависшие над ним серые облака, чьи края обтрепал нарастающий ветер, тяжело тащили свои опухшие от дождя черные брюха. Где-то на горизонте струи дождя уже хлестали покрытое рябью море. Было недостаточно темно, чтобы огонь маяка выглядел хоть сколько-нибудь внушительно, и недостаточно светло, чтобы в сердце проснулась надежда. Пока они вылезали из автомобиля, на ветровое стекло хлынул холодный дождь.
— Надо взять плащи, — сказал майор и полез в багажник.
— Эрнест, нет времени, — запротестовала она, но остановилась на краю дороги.
Он повесил на плечо охотничью сумку, забросил за спину ружье и подхватил свой охотничий плащ и шляпу. Передавая плащ Жасмине, он понадеялся, что она не заметит ружье. Она закуталась, вроде бы ничего не заметив.
— Здесь так пусто, — сказала она, оглядывая окрестности в поисках Абдула Вахида. — Как мы их найдем?
— Мы поднимемся на смотровую площадку, — сказал он, нахлобучил шляпу и взглянул на небольшое, огороженное низкой каменной стеной возвышение, где стоял платный телескоп. — Сверху видно лучше.
— Эй! Куда
это вы направились?Из одного из домиков выглянул низкорослый мужчина.
— Здесь сегодня опасно, слишком сильный ветер. Он был одет в прочные сапоги, джинсы, короткое пальто и большой светоотражающий жилет, в котором напоминал тыкву. На шее болталась рация, а в руках он держал планшет.
— Вы правы, — сказал майор, — но нам надо найти одного отчаявшегося юношу.
— У нас нет времени, — Жасмина тянула его за руку. — Надо идти.
— Хочет спрыгнуть? — спросил мужчина и заглянул в свой планшет. Жасмина слабо застонала. — Я представитель Добровольческой команды спасения самоубийц, так что вы пришли по адресу.
Он что-то записал на планшете.
— Как его зовут?
— Его зовут Абдул Вахид, ему двадцать три, и мы думаем, что с ним его бабушка.
— Мало кто решается спрыгнуть со скалы со своей бабушкой, — заметил мужчина. — Как вы сказали, Абдулла?
— Ради бога, просто помогите нам его найти, — взмолилась Жасмина.
— Мы начнем поиски, — сказал майор. — Вы можете позвать еще добровольцев?
— Я позову подмогу, — согласился мужчина. — Но вам туда нельзя. Гражданским лицам опасно там находиться.
Он шагнул в их сторону и махнул на них руками, словно пытаясь отогнать овец.
— Я не гражданское лицо, я майор Британской армии, — заявил майор. — В отставке, конечно, но в отсутствие подтверждения ваших полномочий приказываю вам дать нам пройти.
— Там кто-то есть, Эрнест.
Жасмина бросилась в сторону через дорогу. Чтобы отвлечь человека с планшетом, майор отдал ему честь — тот неуверенно поднял руку в ответ — и побежал за ней.
Вскоре стало понятно, что мужчина, бегущий к ним по склону со стороны рощи, это не Абдул Вахид. Он тоже был одет в светоотражающую ветровку, и майор уже было приготовился обогнуть его, но он принялся так размахивать мобильным телефоном, что майор понял: их просят о помощи.
— Только не он, — сказал человек с планшетом, который трусил рядом с майором. — Брайан, ты же знаешь, что тебе сюда нельзя.
— Этот чертов телефон опять не ловит, — сообщил Брайан. Хотя он выглядел подтянутым и спортивным, он уперся руками в колени, пытаясь перевести дыхание после подъема по склону. — Там у нас очередной самоубийца, — продолжал он, показывая пальцем через плечо. — Мне так и не удалось к нему подобраться. Какая-то вооруженная старуха рядом с ним угрожала проткнуть мне яйца.
— Это Абдул Вахид, — сказала Жасмина. — Он здесь.
— Брайан, тебе запрещено принимать участие в спасательных операциях, — сказал человек с планшетом.
— И что, ты не поможешь мне ее скрутить? — спросил Брайан.
— Мы не должны приближаться к вооруженным или психически ненормальным людям, — сообщил его коллега с гордостью человека, хорошо выучившего урок. — Надо вызвать полицейское подкрепление.
— Джим, спецназ сюда вряд ли пришлют. Пока сюда доберутся двое полицейских на «купере-мини», можно спасти десять человек.
— У нее вязальная спица? — спросил майор.
— Они в той роще? — одновременно с ним спросила Жасмина.
— Да, там.
— Не говори им ничего! — вспыхнул Джим. — Они гражданские лица.
— Ты собираешься вызвать подмогу или мне бежать к телефонной будке и звонить по телефону доверия? — поинтересовался Брайан.
— В штаб-квартире прием лучше, — сказал Джим. — Но мы пойдем туда все вместе. Гражданским лицам нельзя разгуливать здесь в одиночестве. Хватит с нас твоего самоуправства, Брайан.