Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде
Шрифт:
Японцы на берегу едва успели восторженно закричать, как, вдруг ослепительная белая вспышка, сожрала все тени, выжгла сетчатку, раскрытые в криках рты двуногих, плавя металл подлодки, бетон дока, дюраль вертолётов американского десанта, выпаривая воду реки, выжигая деревья. Электромагнитный импульс заплясал по всем электрическим приборам в радиусе километра. Потом ударная волна смела «столицу мира подводных лодок», через минуту дошла до Нью-Лондона, превращая его в радиоактивные развалины. Волна цунами понеслась в обе стороны реки.
Капитан 3 ранга Синобу
Гидроакустик на эсминце до этого прозевавший подлодку японцев, получив наводку моментально обнаружил и выдал координаты противника. С полётной палубы на корме сразу поднялся противолодочный вертолет.
Именно в этот момент со стороны Гротона по глазам ударила яркая вспышка. ЭМИ едва дотянулось до АС-130, но ударная волна, бросила его строну, завертела, как пушинку. Потерявший управление самолёт, беспорядочно кувыркаясь, упал в воду. Похожая участь постигла и «Сикорского» с «Джеймс Е. Уильямс».
На эсминце, тем, кто стоял на палубе, выжгло глаза, а потом и вовсе сдуло за борт. Выгорела вся тонкая электронная начинка корабля, далее с носа на корму прошла волна цунами, отбросив его на сотни метров из устья.
Набрав силу на глубине, волна вытолкнула и японскую подлодку на поверхность. Оба экипажа, и американский, и японский, попадав, сбитые с ног в своих отсеках, одурели от такого поворота событий — не понявшие, что случилось японцы, и всё понявшие американцы. Оба корабля закрутило, заболтало на волнах, но на японском никто не отменял приказа, и начавшая погружаться субмарина, развернулась на линию атаки. Две торпеды с трёхкилометровой дистанции пробили борт беспомощного корабля.
Новая новость на фоне грядущей катастрофы, выглядела как начало конца, но шока уже не вызывала. Лишь директор ЦРУ снова повторил свою фразу, обращаясь к председателю:
— А вы же говорили, что подобного произойти не может!
— И каковы наши потери? — Голос из своры советников и секретарей.
— В одном только Гротоне проживает сорок тысяч человек, в Нью-Лондоне гораздо больше, а ещё и окрестные поселения, — истерично прошептал советник по национальной безопасности Джонс, — это ужасно, два ядерных взрыва за неполных
три часа.Штаб жужжал, как растревоженный улей. До сидящего в кресле Абамы долетали лишь отдельные обрывки фраз: «срочно вызвать сюда командующего…», «объявить немедленную готовность…», «приказ на взлет дежурным авиакрыльям…».
Следующая фраза прозвучала как гром среди ясного неба:
— Связь с Хьюстоном! Россия на пятой линии! Сами вышли по каналу через международную космическую станцию!
Всё вдруг остановилось. Все уставились на президента с надеждой, лишь в глазах Джеймса Картрайта мелькнула затаённая тоска.
— Громкая связь, — вскочив, распорядился Абама.
Убедившись, что приказ выполнили, придав голосу положенную правителю великой страны силу и уверенность, он произнёс:
— Президент Соединенных Штатов слушает.
В комнате стояла гробовая тишина.
— Господин президент, это премьер министр России. Наш президент, знаете ли, сейчас несколько занят, — русский говорил на английском языке с заметным акцентом, но даже сквозь эту завесу недопонимания явно угадывались интонации, больше похожие на издёвку.
— Я слушаю вас, — Абама всеми усилиями старался не выдать дрожь в голосе.
— Вы действительно решили воевать с Россией с применением спецзарядов?
— У нас произошла накладка, несанкционированный запуск ракет, — Абама не удержавшись, заговорил быстрее, — мы не могли связаться с вашим президентом.
— Мы принимаем возможность возникновения у вас проблем, в свете последних событий, — премьер, в отличие от Абамы, говорил вкрадчиво и медленно, пытаясь правильно произнести английские слова, — ракеты ваши мы собьём…, одну секунду…, мне доложили — уже.
Абама встретился взглядом с председателем. Тот, оторвавшись от своего переносного экрана, молча, кивнул.
Директор ЦРУ Джон Бреннан с шумом выдохнул воздух из лёгких, и полушёпотом сказал:
— Первый раз!
— Что, первый раз?
Бреннан, услышав тихий голос почти над самой головой, удивлённо оглянулся — за спиной маячил ссутулившийся работник аппарата президента.
— Первый раз подумал о русских хорошо, — после лёгкого колебания, всё же решил он уточнить, с интересом взглянув на молодого человека.
— Неужели? А как же во время и после их перестройки, когда русские ушли из Германии, когда задружились с нами, и всё прочее, что вы о них думали?
В голосе сотрудника звучала скрытая ирония или вернее насмешка, и Бреннан наморщил лоб, с неприязнь подумав:
«Что себе этот хлыщ позволяет? По-моему вился при пресс-секретаре. Из многочисленных помощников. Понабирают по блату всяких… дилетантов»!
Однако ж сподобился ответить:
— Ну, это же очевидно — дураки!
— …поэтому, — продолжал русский премьер, — думаю, вам не имеет смысла приводить свои стратегические силы в боевую готовность.
Абама снова многозначительно посмотрел на Картрайта. Тот кивком подтвердил — нужные распоряжения уже пошли по инстанциям.
— Я уже отдал соответствующие распоряжения, — только теперь лоб президента США, не смотря на усиленную работу кондиционера, покрылся мелкими капельками пота, — надеюсь, между нашими странами не возникнет разногласий из-за этого неопрятного инцидента.