Последний из Мраксов
Шрифт:
– Нет, она собиралась замуж за брата моего лучшего друга.
– Это не объясняет запрет общаться. Ты прибыл сюда менять прошлое и будущее. Ты же не знал, что у нас с Мишелем дойдет до помолвки. Мы могли бы дружить, а Флер все равно появилась бы на свет.
– Дело в Мишеле. Когда он был маленьким, тетка внушила ему, что он должен стать моим супругом. У него ничего не вышло и, кажется, с тех пор он меня ненавидит. Я все время думал, что он собирается отомстить и сделать тебе какую-нибудь гадость.
– Ты не ошибся. Надо было мне все сразу рассказать.
– Я надеялся на твое здравомыслие и
– Надеюсь, в будущем ты станешь объяснять мне свои действия.
– Если хочешь, но придется подождать, пока я привыкну это делать.
Том закрыл ему рот поцелуем, они никак не могли остановиться и вскоре уже лежали прямо на раскиданных по белью газетах, не прекращая целоваться. Том не нуждался в долгой прелюдии, он задрал им обоим мантии и поспешно насадился на член Гарри, вызвав у обоих непроизвольное шипение боли, за которым последовали смешки.
– Змеиный язык только больше возбуждает, – прошипел Марволо.
– Не торопись, – ответил старший волшебник, вовлекая юношу в следующий поцелуй.
Они покинули комнату лишь час спустя.
***
– Уже видели утренние газеты? – спросил Долохов, как только молодые люди вошли в столовую. Мужчина листал какой-то яркий журнал и нетерпеливо притопывал. Он недовольно глянул на Тома, но тут же опустил взгляд. Юноша торжествующе усмехнулся, он был уверен, что Антонин прекрасно знал, чем все кончилось, когда он покинул синюю гостиную вчера днем.
– Только «Пророк», – вздохнул Гарри, приветствуя лорда Мракса, который внимательно осмотрел вошедших. Сам Морфин выглядел очень хорошо, казалось, он помолодел на несколько лет. Марволо усмехнулся: видимо, та девица, которую он подцепил, действовала на дядюшку действительно исцеляющее.
– Я приехал сразу, как только прочитал статью, – пояснил Мракс, едва все расселись, и эльфы поспешили накрыть на стол. – Поверить не мог, что ты, Найджелус, разрешил помолвку с кем-то вроде того французика. Делакур, конечно, чистокровная и приличная семья, но нам не чета! Тем более, насколько знаю, этот Мишель из побочной ветви и у него ни гроша за душой.
– Какая ужасная партия! – картинно всплеснул руками Долохов. Фактически он занимал тоже положение в обществе, что и Мишель, так что высказывание Морфина было оскорбительным. – Не могли поверить, так зачем же принеслись?
– Потому что как-то раз Найджелус заявил, что разрешит Марволо жениться даже на грязнокровке, если таков будет его выбор, – серьезно ответил лорд Мракс.
– Ты серьезно так сказал? – удивился Том.
– При многочисленных свидетелях, – скривился Гарри. – Не зря люди говорят, что мы с тобой очень похожи.
Том улыбнулся. Он не мог сейчас мыслить совсем уж четко, еще слишком сильны были впечатления от недавних событий. Он чувствовал, как каждая клеточка его тела заливается нежностью при каждом давно знакомом жесте Гарри, чувствовал, как поднимается возбуждение от его взглядов, как колотится сердце от понимания, что если бы здесь не было Морфина, можно было бы подойти к Певереллу, сесть к нему на колени и поцеловать губы, шею, ключицы и получить ласки в ответ. Юноша судорожно сглотнул и оправил салфетку на коленях. Рядом сидел дядя, было бы совсем неуместно, если бы тот заметил эрекцию племянника.
–
И что дальше? – поинтересовался Долохов. – Позволишь ребенку наслаждаться последствиями его глупости?– Конечно, нет! – рявкнул Морфин. – Если это какое-то недоразумение, мы должны послать опровержение!
– Согласен, – кивнул Гарри. – Я займусь этим сразу после обеда.
– Будет ужасный скандал, – пробормотал Долохов, переворачивая еще одну страничку журнала. – Он ведь послал сообщение о помолвке почти во все английские газеты. И, подозреваю, что не только английские.
После обеда все обитатели дома поспешили заняться устранением проблемы, и Том вдруг обнаружил, что он в поместье совершенно один. Юноша не собирался бездействовать после того, как совершил ошибку. Ему необходимо было исправить все. Поэтому он, переодевшись, поспешил отправиться к Мишелю. Мракс не знал точно, где находится Делакур, но припомнил несколько адресов, куда тот мог отправиться. Если же он не нашел бы его по ним, то всегда можно было расспросить друзей Мишеля. Нужно было спешно искать этого паразита и требовать послать в газету опровержение.
Он нашел своего несостоявшегося любовника и жениха через пару часов, Мишель снимал комнату в «Дырявом котле». Том был уже утомлен поисками, однако еще не настолько, чтобы допустить очередную ошибку. Юноша не собирался давать повод для сплетен своим визитом, поэтому тщательно прикрывал лицо.
Дверь ему открыли заклинанием. Сам арендатор комнаты валялся на огромной постели с книжкой. Мракс невольно скрипнул зубами, поняв, что Делакур снял самый дорогой номер в гостинице. Том прекрасно знал, что у Мишеля не было на это денег, его родственники обеспечивали молодого человека необходимым, но лишних средств у него никогда не водилось. Это могло значить только одно: Делакур снял номер в кредит, пообещав, что за него расплатится новая семья, родня его мужа. Конечно, после объявления в газете бармен сдал ему номер без вопросов. В платежеспособности лорда Певерелла никто никогда не сомневался. В газетах ведь еще не писали, что лорд Певерелл не прочь поселить Делакура в каком-нибудь темном подземелье.
Том покачал головой, Мишель ведь умный парень, неужели не понимал, что пожениться таким путем просто невыгодно? В лучшем случае Гарри запер бы нового родственничка в доме и не позволил бы выходить и писать письма, а у Тома не было бы желания супруга защищать.
– Я жду завтрак уже полчаса, поживей там! – вывел Мракса из размышлений голос его бывшего парня. Юноша бросил взгляд в коридор и увидел, что к нему движется девушка с подносом, заставленным деликатесами. По мгновенному наитию он сунул ей несколько сиклей и забрал поднос, потом зашел в комнату и захлопнул дверь.
– Привет, Мишель, – поздоровался он, и Делакур испуганно подскочил на постели.
– Марволо, ты здесь, откуда? – натянуто улыбнулся он.
– Пришел повидаться со своим женишком.
– Уже видел газеты?
– Видел, и спешу тебе сообщить, что моя семья от них не в восторге.
– Лорд Певерелл, – жених засмеялся. – Должно быть, перебил всю посуду в доме, а?
– Не вижу ничего веселого, – крикнул Том. – Он никогда не позволит нам пожениться. Я не испытываю ни малейшего желания сопротивляться ему в этом случае!