Последний властелин
Шрифт:
— Я не о том!.. Вы ведь знали Ниэгро Властелина?
— Когда госпожа Таис привезла его, я уже работал в поместье.
— Что он был за человек?
Управляющий дал понять, что не в его правилах обсуждать хозяев нынешних или бывших.
— Малкович, мне НУЖНА ваша помощь! — серьезно сказал Антоний.
— Господин Ниэгро был болен.
— Чем?
— Простите, я ведь не врач.
— Почему он умер?
— Все мы смертны, господин Антоний. Ваш дедушка был уже стар.
— Он не был очень старым.
Малкович развел руками:
— Умирают и молодые.
— С его смертью
Управляющий вдруг с облегчением выдохнул:
— В это время меня в поместье не было. Госпожа Таис, царство ей небесное, отправила меня учиться на экономические курсы, благодаря ее заботам я получил диплом. С отличием, господин Антоний.
— Хорошо, хорошо. Вернемся к Ниэгро.
— Так ведь я же говорю: меня тут было и каких-либо подробностей не знаю.
«Ничего не знаю! Ничего не видел!» — раздраженно подумал Антоний. Однако сдаваться не собирался.
— Были свидетели его смерти? Слуги, например? Может, кто-нибудь из них еще работает в поместье?
Малкович немного подумал и ответил:
— Это случилось очень давно. Дай Бог памяти… восемнадцать лет назад! Сейчас здесь все работники новые. Кроме меня, конечно… Я помню, что при господине Ниэгро постоянно находились медсестра и два санитара.
— Где мне найти их?
— Не знаю, — произнес Малкович свою традиционную фразу. — Госпожа Таис привезла их из города.
— Их имена? Фамилии?
— Мы мало общались. Медсестру, по-моему, звали Роксана, санитаров — Петер и… Нет, не вспомню второго.
— Не густо! — пробормотал Антоний. — А полиция?!.. Она проводила расследование?
— Да. Но закрыла его после того, как допросила вашу матушку, которая и являлась главным свидетелем.
— К сожалению, мама уже ничего рассказать не сможет.
— Жалко госпожу Таис. Умереть совсем молодой…
— А кто вел то дело? — перебил Антоний.
— Капитан Пабло Пруэль. Тогда он был еще в чине лейтенанта.
— С ним можно связаться.
— Это несложно! Он живет недалеко от Голубого Озера, в начале деревни. Большой серый дом. Двадцать минут ходьбы, и вы у него.
— Он, наверное, на работе?
— Пруэль пять лет на пенсии. Я могу тотчас позвонить ему и договориться о встрече.
— Очень хорошо.
Малкович позвонил Пруэлю и попросил его переговорить с Антонием.
— Если вы не против, Пабло готов встретиться прямо сейчас. Он ждет вас.
Антоний вышел за пределы поместья. День сменял утро; природа напоминала восхитительную красавицу, только что перешагнувшую порог юности, но сохранившую в душе всю свойственную этому периоду человеческой жизни чистоту и наивность. Воздух был прозрачен, как горный хрусталь, зелень деревьев и кустарников, переливавшаяся под лучами солнца, казалась изумрудной. Проселочная дорога вывела Антония к Голубому Озеру. Справа виднелись дома, там начиналось большое селение. А вот и серое здание, о котором говорил Малкович.
Глава шестая
Черная башня
Толстый, лысый человек лет пятидесяти пяти возился в огороде. Увидев Антония, махнул ему рукой:
— Вы новый владелец поместья?
— Да.
— Господин Антоний Гриневский?
— Да, да.
— А я — Пабло Пруэль. Приятно познакомиться.
Его
рука напоминала огромную клешню, поглотившую руку Антония. Глаза сурово поблескивали из-под мохнатых бровей, говорил, точно чеканил шаг:— Вы так похожи на мать. Нет, вы просто ее копия. Чудесная была женщина. Ну, да… Проходите в дом. Вот и моя супруга Лиза.
Жена Пруэля не уступала в габаритах мужу, только взгляд у нее был иной: мягкий и ласковый.
— К столу! К столу! — пригласила Лиза.
— Благодарю, но я только что позавтракал, — сказал Антоний.
— Будем считать, что это легкая разминка перед вашим будущим обедом, — Пабло явно не терпел, когда ему в чем-нибудь возражали.
«Разминку», однако, легкой никак нельзя было назвать. Один только приготовленный Лизой пирог занимал полстола, да еще стояла большущая бутылка виноградного вина. Антоний ожидал, что знакомство начнется с «общих» фраз о красоте Голубого Озера и его окрестностей, о нравах местных жителей. Однако Пруэль сразу напрямик спросил:
— Что привело вас ко мне?
— Во-первых, история, которая произошла здесь восемнадцать лет назад.
— Поясните, молодой человек!
— Говорят о странной смерти моего деда Ниэгро Властелина.
— Помню, — нахмурился Пруэль. — Неприятная история!
— Мне важно знать кое-какие детали…
— Да, это случилось ровно восемнадцать лет назад, — рявкнул Пруэль, видимо, ударившись в воспоминания и не обращая внимания на собеседника. Антоний деликатно напомнил о себе:
— Поскольку Малкович многого не знает…
— Точно, он никогда ничего не знает! — расхохотался Пруэль. — Живет, как премудрый пескарь. Главное, чтобы не обиделось начальство и его ненароком не тронули.
— Вернемся к смерти моего деда.
— Ужасно! Трагедия несчастной молодой женщины, потерявшей отца. Ваша мать потом долго стояла у меня перед глазами.
— Как же она плакала, как страдала, несчастная, — осторожно вставила Лиза. — Для нашего спокойного тогда места это было таким потрясением.
Наступила тишина — это Пабло и Лиза опять окунулись в воспоминания. Антоний не выдержал:
— Так что с ним стряслось?
— Я же вам говорю, молодой человек: неприятная история. Темная! Официальная версия — самоубийство. Ее подтвердили и врачи, и патологоанатомы.
— Самоубийство? — Антоний ощутил озноб. Не очень приятно осознавать, что в твоем роду были самоубийцы.
— …Но… может быть, и нет.
— Странно!
— Что же тут странного?
— Вы говорите обтекаемо, хотя вели дело…
Мохнатые брови бывшего полицейского взметнулись вверх:
— Вел дело?! Кто вам сказал подобную глупость?!
— Малкович.
— Старый пень все перепутал. Дело вел мой начальник Роуч. А меня, Пабло Пруэля, уже тогда лучшего полицейского на всю округу, отстранили от него, направили расследовать какую-то мелкую кражу. Я возмущался, писал рапорт. Да все бесполезно, — Пруэль махнул рукой.
— А почему вы считаете, что там могло быть и не самоубийство?
— Я ничего не считаю. Еще раз говорю: я в расследовании не участвовал. Чужие выводы меня интересуют постольку поскольку. Я один стою всего полицейского управления. Знаете, почему мне не дали дело Ниэгро Властелина?