Последняя буква Севера
Шрифт:
Выключив воду, я выжимаю джинсы.
– Ты домой?
– Да, попытаюсь спасти их.
– Можно с тобой? Я здесь схожу с ума от скуки, ужасного запаха, а еще меня уже тошнит от игры в «Кэнди краш».
В этот момент я действительно не знаю, что сказать. Я никогда не стыдилась своего дома, но он самим своим существованием каждый раз забирает у меня друзей.
Но мне не хочется скрывать правду от Бэйли, возможно потому, что где-то в глубине души я надеюсь, что она узнает все и сбежит, а у меня не будет проблем из-за нашего общения.
– Я живу в трейлер-парке, – говорю
Нахмурив брови, Бэйли пожимает плечами.
– И?
– Все еще хочешь пойти со мной? – спрашиваю я с недоверием.
– Конечно.
Мы выходим в коридор, где ждет Джейк. Прислонившись спиной к стене, он смотрит в телефон, но как только замечает нас, то убирает его в карман. Меня почему-то вводит в ступор тот факт, что несмотря на то, что уже и так помог с одеждой, он решил дождаться и убедиться, что все в порядке.
– Привет, – глупо говорю я, взмахивая влажными джинсами.
– Давно не виделись, Рамирес. Подвезти до дома?
– Ты пропустишь урок.
– Я уже его пропускаю. – Он пожимает плечами. – Уговаривать не буду, просто предлагаю.
– Что ж, тогда не буду ломаться, а просто соглашусь.
Мы добираемся до парковки в молчании. Сжимая в руках джинсы, я сажусь на заднее сиденье рядом с Бэйли. Если бы в начале учебного года мне сказали, в какой компании я буду ехать в одной машине, то я бы ни за что не поверила.
– Мне знакомо твое лицо. – Бэйли внимательно разглядывает Джейка через зеркало заднего вида.
– Может, была на нашем концерте?
– Ты поешь в группе?
– «Норд», – подсказываю я.
Усмехнувшись, Бэйли многозначительно кивает.
– Так это ты тогда на парковке испортил машину моего брата вместе с дружками.
– Не понимаю, о чем ты. Но никаких претензий к тебе, только к твоему брату.
Поерзав, Бэйли подается ближе.
– А у меня к тебе есть претензии. Кем вы себя возомнили? Портите чужое имущество и думаете, что вам все сойдет с рук? И за что, за девушку, которая выбрала другого парня! Будь ваш солист поумнее, то разбирался бы со своей девушкой, а не с парнем, к которому она ушла.
Мне определенно все больше начинает нравиться Бэйли Шепард.
– А еще я думаю…
– Барби, – перебивает Джейк, поворачивая руль. – Мне все равно, что ты думаешь. И мы не на свидании, чтобы я делал вид, что мне интересен наш разговор. Я тебе не Ник, не надо выносить мне мозги.
Щеки Бэйли вспыхивают, и, скрестив руки на груди, она откидывается на спинку сиденья. Мне хочется спросить о том, что происходит между ней и Ником, но не знаю, будет ли это уместно, учитывая то, что в день нашего знакомства Бэйли обмолвилась о том, что у нее есть парень.
– А знаешь, Микки, я рада, что он оказался не твоим парнем.
Джейк оборачивается, чтобы мельком взглянуть на меня, а затем хмыкает. Теперь горят уже мои щеки. Какого черта я вообще пришла сегодня в школу? Нужно было прикинуться заболевшей и оставаться дома.
– Мы тут все этому рады, – бросаю я, отворачиваясь к окну.
Светлые улочки за окном сменяются обшарпанными домами с неухоженным газоном. На лице Бэйли появляется
напряжение, но она с любопытством вертит головой.– Никогда прежде не бывала в этом районе, – тихо произносит она, задерживая внимание на распродаже барахла у гаражной двери одного из домов.
Когда машина останавливается у трейлер-парка, Бэйли смело выходит. Я тянусь к ручке, а затем поворачиваюсь.
– Может, хочешь зайти? – спрашиваю я Джейка и при этом чувствую, как напрягаются мои голосовые связки. В голову молнией врывается понимание – я боюсь получить отказ. Это глупо, но, приглашая Джейка Элфорда, я чувствую, будто протягиваю ему руку окончательного перемирия и желания вернуть отголоски нашего детства.
– Спасибо за приглашение, но мне надо возвращаться в школу.
Ауч.
Кивнув, я сжимаю джинсы и подхватываю рюкзак.
– Важный тест по испанскому, – добавляет Джейк.
– Что ж, тогда адьос, амиго, – отвечаю я, пожимая плечами. – Спасибо за помощь и удачи с тестом.
Потирая переносицу, Джейк маскирует улыбку.
– Адьос, Рамирес.
Выхожу из машины и веду Бэйли в сторону трейлера, расположившегося недалеко от дороги. По пути она рассматривает детали, словно диковинные игрушки: натянутый тент с дырками над дверью одного из трейлеров, самодельную клумбу с цветами в ведре, крошечный надувной бассейн, за очередь в котором в жару дерутся дети, и привязанную к ветке дерева шину, служащую качелью.
– Здесь мило, – говорит Бэйли, и в ее тоне четко читается: «Я представляла более страшную картину».
Не успеваю я раскрыть дверь, как из трейлера выходит мама.
– Что случилось, почему ты не в школе?
– Села на облитый стул, – отмахиваюсь я. – Надо было смотреть, куда сажусь. Мам, знакомься, это Бэйли. Бэйли, это мама.
Лицо мамы мгновенно светлеет, она до жути рада, что я пришла с подругой. Теперь мне кажется, что идея привести в гости Бэйли – отличная. Мама убедится в том, что мои байки о подругах правдивы.
– Проходите скорее. – Она раскрывает дверь шире. – Микки, давай джинсы, я замочу их, а ты пока угости гостью холодным чаем.
Бэйли присаживается за стол и разглядывает кухню, задерживаясь взглядом на куче магнитов на холодильнике.
– Здесь немного душно. – Я торопливо наливаю сладкий чай в стаканы и собираюсь выйти на улицу, пока мама не пришла с расспросами. – Предлагаю посидеть снаружи.
Мы выходим на улицу и садимся за стол, за которым обычно занимаемся уроками с Рут. Сделав большой глоток чая, Бэйли откидывается на спинку стула.
– У Джейка ведь раньше была другая прическа? – задумчиво спрашивает она.
– Да, длинная челка, которая постоянно лезла в глаза.
– Значит поэтому я его не узнала, видимо, видела старые фото группы. Черт, надеюсь, Мейсон не узнает, с кем я сегодня ехала в машине. Клянусь, ни одна вещь в мире не бесит его так же сильно, как «Норд».
– Кстати, мы на днях встретили твоего брата, у них с Джейком был не самый приятный разговор. – Сев поудобнее, я поднимаю ногу и, уперевшись подошвой кроссовка в сиденье, обнимаю себя за колено. – Мейсон сказал, что ты прикрываешь Ника.