Последняя глава (Книга 3)
Шрифт:
– Что-нибудь случилось с Клер?
– сразу спросил он.
– Решительно ничего. Мне просто захотелось посмотреть, как вы живете.
– Страшно мило с вашей стороны! Видите - работаю.
– Вижу.
– Клер любит этот оттенок зеленого. Это лучшее, что я мог достать.
– Чудесно гармонирует с цветом балок. Крум, глядя прямо перед собой, сказал:
– Не могу поверить, что она когда-нибудь поселится тут, но не могу и отказаться от этой надежды, иначе я пропал.
Динни ласково коснулась его локтя.
– Вы своего места не потеряете. Я виделась с Джеком Маскемом.
–
Динни ждала, стоя на пороге комнаты, в полосе солнечного света. На обоих коттеджах, соединенных в один, еще сохранились глицинии, вьющиеся розы и соломенные крыши. Со временем тут будет очень красиво!
– Ну вот, - начал Крум, - стойла уже закончены, а в загоны проведена вода. Недостает только лошадей, но они прибудут не раньше мая. Маскем не хочет рисковать. Да и мне хотелось бы, чтобы к тому времени закончился процесс... Вы прямо из Кондафорда?
– Да. Клер уехала в город сегодня утром. Она послала бы вам привет, но не знала, что я поеду.
– А почему вы приехали?
– спросил Крум прямо.
– Из солидарности.
Он порывисто схватил ее под руку.
– Да. Простите меня. А не находите ли вы, - добавил он вдруг, - что когда мы думаем о страдании других, это иногда помогает нам самим?
– Не очень.
– Если уж к кому-нибудь тянет, это все равно что зубная боль или боль в ухе. От нее никуда не уйдешь.
Динни кивнула.
– И время года такое, - добавил Крум, усмехнувшись.
– А разница между словами "нравится" я "люблю"! Я прихожу в отчаяние, Динни! Я не верю, чтобы чувства Клер могли когда-нибудь измениться. Если бы она могла меня полюбить, то уже полюбила бы. А если она меня не полюбит, я здесь не выдержу... Уеду в Кению или еще куда-нибудь.
Взглянув в глаза Крума, доверчиво устремленные на нее в ожидании ответа, Динни почувствовала, что выдержка покидает ее. Речь идет о ее сестре, но что она знает о ней, о том, что творится в глубине ее души?
– Никогда нельзя ничего знать заранее. Я бы на вашем месте не отчаивалась.
Крум сжал ее локоть.
– Простите, что я опять говорю о себе, но я как одержимый. Когда томишься день и ночь...
– Знаю.
– Я собираюсь купить двух коз, - лошади ослов не любят. Как правило, они не слишком расположены и к козам, но мне хочется, чтобы здесь было уютно. Я достал для конюшни двух кошек. Что вы на это скажете?
– Я знаю толк в собаках и, - только теоретически, - в свиньях.
– Пойдемте пообедаем. В гостинице есть неплохая ветчина.
Больше он о Клер не заговаривал; когда они поели неплохой ветчины, Крум проводил Динни к ее машине, усадил и провез первые пять миль, заявив, что ему хочется пройтись обратно пешком.
– Огромное вам спасибо, что приехали, - сказал он, стискивая ее руку. Вы - ужасно хорошая! Передайте Клер мой привет.
Он зашагал обратно и, сворачивая на полевую тропинку, помахал ей рукой.
Всю остальную часть пути Динни была погружена в раздумье. День был переменчивый и дождливый: то светило солнце, то сыпался колкий град. Поставив машину в гараж, Динни позвала своего спаньеля Фоша и отправилась к новому свинарнику. Отец был
там, очень подтянутый, немного чудаковатый; он внимательно осматривал новую стройку, как истый генерал-лейтенант - поле боя. Но появятся ли когда-нибудь в этом свинарнике свиньи? Динни взяла отца под руку.– Как идет битва за свиной городок?
– Один из каменщиков за вчерашний день совсем умаялся, а плотник порезал себе большой палец. Я говорил со стариком Белоузом, но ведь он старается, чтобы у его людей как можно дольше была работа, и нельзя его за это упрекнуть. Я сочувствую человеку, который нанимает одних и тех же рабочих и не берет новых из союза. Он уверяет, что все будет готово к концу следующего месяца, но, конечно, готово не будет.
– Конечно, нет, - отозвалась Динни, - он обещал уже два раза.
– Где ты была?
– Ездила к Тони Круму.
– Что-нибудь новое?
– Нет. Я только хотела ему сказать, что виделась с мистером Маскемом и Крум своего места не потеряет.
– Очень рад за него. У этого парня есть характер. Напрасно он не пошел в армию!
– Я его очень жалею, папа! Он действительно любит.
– Ну, этим болеют многие, - сухо ответил генерал.
– Ты видела, как они сбалансировали бюджет? Мы живем в какое-то истерическое время: каждое утро вам подают к завтраку очередной европейский кризис.
– Виноваты наши газеты. Французские газеты, где шрифт в два раза мельче, волнуют гораздо меньше. Когда я их читала, я ничего не пугалась.
– Газеты и радио. Все становится известным еще до того, как оно действительно произойдет. И потом - эти заголовки, вдвое крупнее самых событий. Судя по речам и передовицам, можно подумать, что мир никогда еще не переживал ничего подобного. Но мир всегда находится в состоянии кризиса, только в прежнее время люди не поднимали вокруг этого такой шум.
– Но если бы не шум, разве бы они сбалансировали бюджет, папочка?
– Нет, теперь дела только так и делаются. Но это не по-английски.
– А разве мы знаем, что по-английски, а что - нет?
Обветренное лицо генерала сморщилось, и по морщинам скользнула улыбка. Он указал на строящийся свинарник.
– Вот это - английское. В конце концов делается все, что надо, но не раньше, чем дойдет до крайности.
– А тебе это нравится?
– Нет. Но мне еще меньше нравятся всякие судорожные попытки исправить положение. Словно и прежде в стране не бывало нехватки денег! Еще Эдуард Третий был должен решительно всей Европе. Стюарты вечно находились в состоянии банкротства. А после Наполеона было несколько таких лет, в сравнении с которыми наш кризис - пустяки; но это не подавалось людям каждое утро на завтрак.
– И неведение было благом.
– Не нравится мне вся эта смесь истерики и очковтирательства.
– Ты бы упразднил радио, "вещающее о рае"?
– Радио? "Одно поколение уходит, другое приходит, а земля пребывает вовеки", - процитировал генерал.
– Я вспоминаю проповедь старого Батлера в Харроу на этот текст. Это была одна из его лучших проповедей. Не такой уж я, Динни, отсталый, по крайней мере - надеюсь, что нет. Но думаю, что люди говорят слишком много. Говорят столько, что уже ничего не чувствуют.