Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя глава
Шрифт:

— Кто знает? Может быть, его там и не было. Может, он успел убраться подальше до того, как его войско погибло. Как бы там ни было, думаю, нет смысла дожидаться смерти. Там могут быть не только солдаты, но и маги во главе с самим графом. В открытом противостоянии мы точно проиграем, — сказал я, — Черт с ней, с концентрацией потоков. Вы разобрались, как очистить перевал?

— Разобраться то разобрались, — неуверенно протянул Велло, — Но если использовать поток, который бежит под горами сейчас — перевал очистится максимум на пару часов. .

— Значит, будем бежать так, как никогда не бегали, ясно? — я был настроен решительно, — При

удачном раскладе нас не успеет засыпать, а преследователи даже и не появятся здесь.

— А при неудачном мы окажемся погребены заживо! — возразил Малок.

— Если ждать графа, мы окажемся погребены намного раньше! — отрезал я, — Выбор у нас не особо богатый. Собирайтесь!

— Мы пойдем готовить проход, — вздохнул Малок, — Велло, собирай свои стучащие кости и за мной!

Я повернулся к эльфам:

— Ну что, не жалеете, что связались со мной?

Яльгорт только усмехнулся, проверил, как выходит ятаган из ножен, и вышел. Едримин же хлопнул меня по плечу:

— После всего, через что мы прошли, нас связывает нечто большее, чем просто дружба, Дангар. ты не кёльс, и можешь этого не понять, но… Нам проще было со скалы сброситься, чем перечить сестре.

— Спасибо, — улыбнувшись, я пожал его руку.

Через несколько минут мы уже стояли перед заваленным снегом перевалом, а Велло и Малок что-то кричали во всё горло. Потом камни перед огромной белоснежной стеной вспыхнуло синим светом, между ними появилась энергетическая арка, и снег прямо на наших глазах начал постепенно исчезать.

— А теперь — БЕГОМ! — заорал Яльгорт, и первым понесся сквозь перевал. Что нам оставалось делать, кроме как следовать за ним?

* * *

Гиссель ненавидел снег. И зиму, раз уж на то пошло. Белое покрывало, укрывшее весь горный хребет, где ему пришлось преследовать этого чёртового мальчишку, вызывало у графа отвращение. Он сжал зубы, чтобы не выругаться, и направил коня вперед. Лагерь спешно собирался — разведчики вернулись из дозора, заявив, что слышали страшный грохот со стороны перевала. Это мог быть обвал, или оползень, а значит, что найти беглецов станет сложнее. Особенно, если искать трупы, погребенные под снегом.

Мимо умывающихся по голый торс берсерков пробежал его адъютант и упал перед кавалькадой на колени.

— Господин…

— Быстрее и по делу, Влас! — рыкнул Гиссель.

— Передовой отряд, который шел по следу беглецов, так и не вернулся. Я отправил за ними второй — они нашли разведчиков, нашпигованных картечью. Почти всех. Несколько отползли подальше, но не выжил никто. Это была ловушка. Маг и его люди знают, что мы идем.

— Двадцать человек? Мы потеряли двадцать человек?! — И без того дурное настроение Гисселя окончательно испортилось и он моментально разъярился, — Высылай все отряды к перевалу, по мере готовности! Никто никого не ждет. Самым последним, кто туда прибудет, отрублю головы. Я выдвигаюсь немедленно. Вы со мной, — он щелкнул пальцами, и отряд конных, следовавших за ним, перестроился в клин, а трое солдат отправились чуть вперед.

Обернувшись, граф увидел, что лагерь большой и живой змеёй ползет следом. Никто не хотел отстать, и лишиться жизни из-за прихоти правителя. Через некоторое время отряд Гисселя достиг места бойни — по-другому и не скажешь. На снегу лежало два десятка трупов. Людей изрешетило крупной дробью, а те, кто пережил это, умерли от потери крови. Было заметно, что солдаты лежат почти кругами вокруг двух мест —

видимо, там и были установлены ловушки.

— Не останавливаемся, — приказал граф, и повернулся к прибывшим берсеркам, — Магур, отправляйтесь вперед, к перевалу. Там еще должны остаться сторожевые башни, если наши зверьки спрятались, найдите их. Если перевал открыт — идите за ними. Мы будем сразу за вами.

Здоровяк с бородой, заплетенной в две косы, поклонился и, крикнув несколько слов своим людям, поспешил выполнять приказ. Гиссель со своим отрядом старался не отставать, что было нелегко — метель усилилась, и теперь дальше двух корпусов впереди себя обычному человеку не было видно практически ничего.

Через какое-то время впереди что-то полыхнуло синим светом, а сквозь снег и намотанный на лицо шарф граф услышал крики. Его свита обнажила оружие. Граф снова направила коня вперед, надеясь успеть за беглецами.

Возле старых башен снег шел гораздо слабее, и видимость была куда лучше. Гиссель вылетел на площадку между сооружениями, и на миг опешил — перед ним открылось огромное ущелье, и оно было чистым! Но поразило его не только это. Достав подзорную трубу, граф, несмотря на кромешную темноту, направил её на несколько точек, видимых только ему, и теперь уже выругался, не сдерживаясь. Дангар и его друзья пешком преодолевали перевал. За ними на лошадях неслись берсерки, но узкие тропы Харгатских гор не располагали к ипподромным скачкам, да ещё и в такой темноте, так что даже когда всадники нагонят беглецов, сражаться с ними станет совсем непросто.

Решать надо было быстро.

Гиссель, не давая людям ни минуты передышки, направился к ущелью, которое почти сразу расходилось десятком разных троп на горных склонах. По каждой из них граф выслал отдельные отряды, но основной, которым руководил сам, преследовал беглецов по самой широкой тропе. Сто человек, не считая берсерков, которые ранее уже скрылись за каменным лесом, расположенным ниже. Гиссель прислушивался, но на таком расстоянии в горах все звуки искажаются, переплетаются меж собой и разносятся ветром, так что приходилось торопиться и гадать. А еще через час погони граф почуял неладное.

Снова началась метель. Такая, что лошадь уже начала вязнуть в снегу. А по пути отряд обнаружил трёх мертвых берсерков, что тоже не внушало воинам оптимизма. Затем вернулись разведчики и сказали, что до конца перевала по этой тропе просто не дойти — за полтора километра до другой стороны проход перекрывает ледяная глыба, намерзшая, судя по виду, несколько лет назад.

— Куда делись беглецы?! — в ярости Гиссель влепил пощечину разведчику, который тут же упал на колени, — Куда делись берсерки?! Они убегали по этой тропе, куда все исчезли?!

Бешенство графа было понятным, но солдаты обеспокоенно поглядывали на небо. Снег шел так сильно, что разглядеть своего соседа в строю стало проблемой.

Несмотря на это, Гиссель не спешил поворачивать назад. Оставив еще часть людей здесь, он с изрядно поредевшим отрядом решил осмотреть запечатанный проход. На этот случай у него был козырь в рукаве, и сейчас он чувствовал, что его придется доставать.

Ледяная глыба действительно была огромной. Она перегородила узкий проход так, что пройти мимо не было никакой возможности. А по отвесным склонам даже со снаряжением подняться при таком ветре не было никаких шансов. И его отряд почему-то до сих пор не нашел никаких следов беглецов и преследовавших их берсерков.

Поделиться с друзьями: