Последняя семья
Шрифт:
– Уж как-нибудь я могу отличить один от другого, – фыркнула Эрин. – Держу пари: мы единственное семейство на всю Америку, которое по экологическим мотивам не пользуется посудомоечной машиной.
– Должно быть, опять нагреватель вышел из строя. Клапан соскочил, – объяснила Лаура Шону и Вуди. – Надо просто зажечь колонку снова. Она в туалете, направо по коридору. Сейчас я все сделаю. Так мне и надо – давно пора заказать новую.
– Я зажгу, – сказал Вуди, вставая. – Зажигалка или спички найдутся?
Рейд взглянул на Вуди и осклабился:
– Не беспокойтесь, Вуди. Чтобы
Лаура преувеличенно громко вздохнула. Едва Вуди появился в доме, между ним и Рейдом будто кошка пробежала. Она уже устала от их пикировок. Совершенно непонятно, почему подвиги Вуди взбесили Рейда, но так оно и есть. Неужели Рейд не понимает, что сделал Вуди для них всех сегодня?
Из кухонного ящика Рейд достал коробок спичек и направился в коридор, Вуди – за ним. Рейд открыл дверь туалета, где находился архаичный газовый обогреватель, но Вуди первым пролез внутрь, и обозленному Рейду пришлось зайти следом.
– Вы только вымажетесь в грязи, – сказал Рейд. – Я все сделаю. Я уже делал это раньше. Вам нипочем не сообразить, куда сунуть спичку. А кулаки тут не помогут. Это не драка, здесь нужно умение.
– Ох, Рейд, куда ткнуть спичку, я как-нибудь найду.
– Послушайте, Вуди, расслабьтесь. Это не состязание. – Рейд опустился на колени, высматривая клапан. – Выскочил. Мне надо немного места. Может, выйдете в коридор?
Вуди прижался к стене и рассмеялся.
– Не держите на меня зла, Рейд. Ничего такого я не имел в виду. Честно. Все мой дурацкий язык.
– В этом сортире нет места для двоих. Пока один не выйдет, другому делать нечего.
– Ухожу, – сказал Вуди, стараясь протиснуться мимо Рейда. Они оказались лицом к лицу. – Сегодня я свое отработал. Так и быть, трудитесь... доказывайте, что вы здесь не для мебели.
– Ах ты, сукин сын...
Неожиданно по деревянному полу загрохотали быстрые шаги. Кто-то проник в дом! В тот же миг Вуди – профессиональный охранник – понял, что к чему. Чужак, нет, чужаки, двое, если не больше, прошли в переднюю дверь и идут по коридору на кухню, где сидит Лаура детьми. В доме – это он знал точно – нет никого, кто мог бы войти оттуда. Сообразив, что к чему, Вуди метнулся вперед, выхватив из кобуры пистолет, но вместе с ним дернулся Рейд, и они застряли.
Вуди чертыхнулся – последнее проклятие воина, знающего – если не чудо, ему придется с позором сдохнуть в крошечном сортире, где даже и упасть-то некуда. Мясной сандвич из двух мертвяков.
Лаура услышала шум и голоса в коридоре, но прежде чем она успела что-либо предпринять, в кухню ворвался человек с пистолетом в руках. Шон выхватил оружие и метнулся через кухню, загораживая собой детей. Все произошло в долю секунды. Шон вскинул пистолет, и в тот же миг Лаура узнала пришельца и, перепугавшись, что агент выстрелит, завопила:
– Нет, Шон! Это Пол.
– Я знаю, – ответил тот, аккуратно ставя оружие на предохранитель.
Внезапно все замерли. Реб и Эрин вообще не поняли, что случилось, они еще разговаривали, глядя друг на друга. Дети повернулись одновременно, и Эрин невольно вскрикнула.
– Вы все мертвы,
мертвее мертвого, будто и не рождались на свет, – заорал Пол Мастерсон. Его единственный глаз казался вдвое больше обычного. – Я прогулялся мимо вашего кольца копов, убрал человека на входе и тех двоих, что засели в клозете, словно парочка голубков. Окажись на моем месте Флетчер, он поубивал бы всех в доме, вышел бы через заднюю дверь и был таков. Что за чертовщина здесь творится?Лауре потребовалось мгновение, чтобы узнать Пола и понять: в кухню ворвался совсем не тот, кого они боялись. Абсурдность происходящего привела ее в замешательство. Растерянность и чувство облегчения вызвали у нее неожиданную реакцию – Лаура захихикала.
Пол посторонился, пропуская в кухню Рейни, Вуди и Рейда. Дети смотрели на отца с открытыми ртами. Вуди был смущен, но явно испытывал облегчение. Рейд же сконфузился и, похоже, не знал, как себя вести.
– Где этот Торн? – спросил Пол, глядя на Шона.
– Он вышел... сейчас вернется, – ответил тот.
Пол снова заговорил, даже не глядя на родных:
– Агенты Меррин и Пул, мы с Рейни безо всякого труда обошли два полицейских патруля, захватили Вэнса на входе, поднялись на крыльцо и вошли в дом. Флетчер на моем месте шагал бы по трупам! Так-то вы выполняете мои приказы! Входная дверь оказалась не заперта, будь я проклят! Неужели я должен все делать сам?
Эрин вдруг истерически разрыдалась и с перекошенным лицом бросилась мимо отца в коридор и вверх по лестнице. Пол молча, с каменным лицом, смотрел ей вслед.
– Какая муха ее укусила? – спросил он наконец. – Она-то тут при чем?
– Мы вас не ждали, – выдавил Шон в свое оправдание.
– Ну-ну, а окажись здесь тот, кого вы ждали, все было бы иначе?
– Сэр, – заговорил Вуди, – наше поведение непростительно.
– Мы просто думали... – Шон запнулся. – Вероятно, мы расслабились, зная, что мать Флетчера сегодня уезжает. Мы полагали, что он сейчас занят другими делами.
Пол скривился:
– Будь у меня подходящая замена, ноги бы вашей здесь не было.
– Сожалею, сэр, – сказал Шон. – Больше ничего подобного не повторится.
Вуди согласно кивнул. Пол повернулся и уставился на Рейда.
– Вы, должно быть, Дитрих?
Рейд протянул руку, и после паузы – весьма продолжительной паузы – Пол принял ее и, раз тряхнув, отпустил: Его единственный глаз смотрел очень хмуро.
– Вы не представляете, что ей пришлось пережить сегодня, – сказал Рейд.
– Кому, Лауре?
– Эрин.
«О Боже! – перепугалась Лаура. – Если он узнает, не миновать еще одной жуткой сцены с детьми. Лучше повременить».
– Сейчас все в порядке, – сказала она, бросив Рейду предупреждающий взгляд. – Просто Эрин вела себя как взбалмошный ребенок.
– Мистер Дитрих, знаете ли вы, какой опасности подвергаетесь, оставаясь здесь? – спросил Пол. – Я бы рекомендовал вам несколько дней пожить в другом месте.
– Пол! – воскликнула Лаура. – Да кого ты из себя строишь, черт подери!
– Не думаю, чтобы твой друг знал, чем рискует.
– Я знаю, – ответил Рейд. – Отдаю себе полный отчет. И никуда уезжать не собираюсь.