Последняя семья
Шрифт:
Ева оглянулась, делая вид, будто роется в маленьком кошельке, который вытащила из складок плаща, выждала несколько секунд и двинулась дальше. Стефани покинула магазинчик.
Открыв сумочку, Стефани нащупала рукоять пистолета. Если Флетчер появится, она должна его узнать. Обязана. Узнать и остановить. В памяти всплыли слова Пола:
«Это самый опасный человек из всех, кого я знаю. Ни при каких обстоятельствах не вступайте с ним в схватку один на один. Если опознаете его, стреляйте на поражение... стреляйте на поражение... стреляйте...»
Ева Флетчер остановилась у ячеек камеры хранения
Она тихонько положила на колени телефон и начала набирать номер Пола Мастерсона, который по приказу Джо все они выучили наизусть. Осторожный взгляд на Еву – та успела открыть ячейку камеры хранения добытым ключом и теперь уставилась прямо на Стефани чудовищно большими из-за линз глазами.
Стефани опустила голову и мысленно сосчитала до шести. Когда она рискнула нажать следующую кнопку на телефоне, Ева уже не смотрела по сторонам, а копошилась в содержимом ячейки. Стефани отчаянно пыталась сообразить, что там происходит. Она нажала кнопку вызова. И в этот миг полыхнула чудовищная вспышка, последовал невероятной силы удар. Мир стал ослепительно белым, ударная волна достигла Стефани. В бесконечно краткий миг прозрения, влекомая страшной силой, она вдруг осознала несправедливость происходящего. Ева Флетчер просто испарилась! И тут же пришла тьма... тьма и покой.
Глава 45
Дети, Рейд и охранники, как могли устраивались в кают-компании «Тени». Лаура, порывшись в шкафчике, извлекла две бутылочки вина из местных запасов.
Элтон Вэнс и Том Нельсон стояли в дверях камбуза, выходивших в кокпит, вода с дождевиков все капала и капала. Под руками у обоих висели автоматы «узи».
– Эй, Вуди, не хотите выпить пива или кока-колы? Элтон, Том?
Охранники покачали головами Элтон Вэнс повернулся к Вуди.
– Мы идем на пирс, – сказал он. – В такую погодку, конечно, не помешало бы выпить горячего кофе покрепче. Если заварите, не откажемся...
– Да, льет как из ведра. У меня тут где-то были прорезиненные плащи. Хотите – переоденьтесь, – предложил Рейд.
– У нас тоже непромокаемые, – отказался Элтон.
Оба агента поднялись по лестнице, ведущей в кокпит, и скрылись из виду. Тяжелые шаги затихли на корме.
– Слишком жесткая у них обувь, – хмуро бросил Рейд. – Поцарапают мне палубу.
– Вы уж их простите, – съехидничал Вуди. – Когда они обувались, то никак не предполагали, что будут ходить по палубным доскам.
Рейд подошел к шкафчику и вытащил оттуда желтый дождевик и такие же брюки.
– Это на случай, если мне понадобится наверх, – сказал он.
Вуди дождался, пока вскипит вода, заварил кофе и ушел с термосом к охранникам.
Волк обнюхал дверь и, сделав насколько кругов по комнате, улегся у ног Реба.
Торн Гри и Шон Меррин стояли у леера. Торн осматривал пирс в бинокль, Шон ждал своей очереди. Они увидели Вуди, который подавал дымящиеся кружки охранникам на пирсе. Дождь и ветер усилились, и Торн, стараясь защититься от косых струй, поднял воротник плаща.
– Похоже, можно немного расслабиться, – сказал Шон. – Тут целая армия собралась.
Надо быть законченным психом, чтобы сюда сунуться. – Агент кивнул в сторону снайпера на крыше эллинга и другого – на мостике пятидесятифутового судна, пришвартованного менее чем в сотне ярдов от «Тени».– А Флетчер и есть законченный псих, – сказал Торн. – У снайпера на мостике как будто винчестер семидесятой модели, да?
– Вы хотите сказать, модель «два-семьдесят»? – спросил Шон. – С приплюснутым патроном? По-моему, на таком расстоянии идеально подошел бы тридцать шестой калибр и 180-грановая пуля.
Торн фыркнул:
– Для охоты на оленей – может быть. Но снайперы, малыш, применяют только тридцать восьмой калибр. Все снайперы в мире пользуются именно этим оружием. И на таком расстоянии любой из них прошьет тебе мочку уха раз пять подряд, ни разу не задев щеки.
– Я часто хожу на охоту, – продолжал Шон, пытаясь не дать разговору заглохнуть. – Отец всегда брал меня с собой. Мы всегда стреляли из тридцать шестого.
– 180-грановыми пулями?
– Да.
– Знавал я во Вьетнаме одного снайпера, морского пехотинца. Теперь он шерифствует в Юте. Этот парень снес вьетконговцу голову на дистанции больше четверти мили. Вьетконговцы так и не поняли, что произошло.
– Вы атеист?
– Я – «Весы», – сухо ответил Торн.
– Похоже на охоту из засады.
– Верно. – Торн направил бинокль на водолаза, всплывшего рядом с кораблем береговой охраны. Под навесом на корме катера стояли часовые, по-видимому, мокрые насквозь, несмотря на дождевики. «Не приведи Господь вкалывать на такой поганой работе», – подумал Торн, глядя на водолаза. Тот окликнул часовых, один из них подал вниз пару полных баллонов и втащил использованные на борт. Потом Торн увидел, как пузырчатый след продвигается по воде в сторону «Гаттераса», откуда распростертый ничком снайпер спецназа наблюдал в окуляр за «Тенью».
«Целый вечер бултыхаться в этой черной жиже! Вот уж не позавидуешь парню!»
Глава 46
«Фалькон» летел на высоте двадцать тысяч футов над землей курсом на Майами. В дипломате Мастерсона заверещал телефон. Звонил Тод Пиплз.
– Где вы находитесь? – спросил он.
– Над заливом, приближаемся к Флориде. Команда приземлится чуть раньше нас.
– В далласском аэропорту взорвалась бомба. Только что пришло сообщение. Похоже на... в общем, десять человек погибли, о раненых пока ничего не известно.
– Бомба? Когда?
Рейни с зажатой в руке Библией подскочил в кресле.
– Что там? Бомба? Какая бомба, где?
– Минут пятнадцать – двадцать назад, – ответил Мастерсону Пиплз.
– Может, диверсия? – Мысленно Пол уже прикидывал, могла ли бомба предназначаться в помощь Еве Флетчер, чтобы старухе легче было уйти от слежки.
– Какая бомба, где? – переспросил Рейни.
– В далласском аэропорту, – бросил в сторону Пол. Потом снова заговорила трубку: – Взрыв произошел уже после отлета Евы Флетчер – Джо связался со мной, как только самолет поднялся в воздух. Неувязка. Может, механизм сработал с опозданием? Мог Флетчер запланировать диверсию как отвлекающий маневр, чтобы дать старухе незаметно проскользнуть на борт самолета?