Последняя сволочь
Шрифт:
О'Мэхори спасло то, что он вошел в лес Фороэкс с севера. На развилке бульвара Уильмер он свернул не в ту сторону. Поэтому Уингфилд оказался между Патом и Мелфордом, приехавшим с южной стороны.
Брайан заметил Теда. Вполне естественно, он смотрел на юг, откуда и должен был появиться лейтенант. При виде темного силуэта в униформе бандит вскинул оружие и выстрелил, но поторопился - пуля прожужжала мимо уха капитана, и тот укрылся за деревом, соображая, кто в него метил - Уингфилд или Пат.
Услышав выстрел и решив, естественно, что пуля предназначалась
– Вылезай, проклятый трус! - заорал О'Мэхори.
Тут-то Мелфорд и понял, что в него стрелял Брайан. Удивленный Уингфилд никак не мог сообразить, каким образом его противник вдруг оказался сзади. То, что полицейских может быть двое, ему даже в голову не пришло. И Брайан решил, что враг быстро сделал обходной маневр.
– Ну, Уингфилд, вылезешь ты или нет? - рычал лейтенант.
Тед увидел, как от большого дерева впереди отделилась легкая тень, и взял ее на мушку.
– Я здесь, О'Мэхори! - крикнул гангстер.
И снова Пат угодил в ловушку: услышав голос врага, он бросился напролом. Брайан с довольной улыбкой поднял револьвер и тщательно прицелился. Не споткнись ирландец о корень, пуля наверняка пробила бы ему грудь. К счастью, задетым оказалось лишь плечо, и Пат, покатившись на землю, начал стрелять в ту сторону, откуда прогремел выстрел. Уингфилд снова юркнул за дерево, выжидая, пока лейтенант израсходует весь магазин. Как только это произошло, он выскользнул из укрытия и уже собирался хладнокровно прикончить ирландца, как вдруг его окликнули:
– Уингфилд!
Убийца быстро обернулся, но Мелфорд выстрелил первым. Первая пуля помешала Уингфилду прицелиться, вторая убила на месте.
Убедившись, что бандит мертв, Мелфорд бросился к потерявшему сознание лейтенанту. Рана оказалась неопасной, и капитан быстро наложил временную повязку, потом взвалил ирландца на спину и не без труда дотащил до машины. По дороге О'Мэхори пришел в себя и с удивлением узнал шефа.
– Что случилось, капитан?
– У вас пуля в плече, а потому советую не шевелиться, иначе потеряете много крови.
– А Уингфилд?
– Мертв.
– Значит, я его достал-таки!
– Да.
– Куда вы меня везете?
– В больницу. Вашу жену я уже отправил туда, с ней дежурит Мэри.
– Вероятно, мне надо поблагодарить вас и за нее, и за себя?
– Пустяки... но в следующий раз постарайтесь не попадаться в такие детские ловушки, а то вряд ли доживете до седин.
В больнице Пата сразу отвезли в операционную, а Мелфорд пошел успокаивать Морин.
– Пат легко отделался. Пуля в плече. Будем надеяться, это его хоть на какое-то время угомонит.
– А кто тот, другой?
– Ну, он-то успокоился навеки.
Теперь, зная, что муж рядом и им обоим больше ничего не грозит, Морин сразу почувствовала себя лучше и уже не нуждалась в попечении Мэри. Мелфорды поехали домой. Уже оттуда капитан позвонил в управление и приказал отвезти тело Уингфилда в морг. А покончив с необходимыми формальностями, уснул сном
праведника.Рано утром Тед отправился к мэру рассказать о ночном приключении. Вместе с Теренсом Кэмденом они стали думать, как спасти ирландца от неминуемой мести Войддинга.
– О'Мэхори вел себя как последний дурак, и я вижу только один способ надежно обезопасить его хоть на несколько дней.
– И какой же?
Тед изложил Кэмдену свой план, и тот, немного поколебавшись, кивнул.
– Ладно... Делай, как считаешь нужным, Тед... Сейчас все это для тебя уже не имеет особого значения.
– Верно... Во всяком случае, я повидаюсь с Мэлом, попробую внушить ему кое-какие опасения и убедить не делать необдуманных шагов... Беда этих ребят в том, что они не умеют толком пораскинуть мозгами. Впрочем, нам это на руку.
К приходу Мелфорда Войддинг еще ничего не знал о ночных событиях и как раз обсуждал с Моской и Алландэйлом, куда мог запропаститься Брайан.
– По-моему, парня задела смерть его приятеля Сирвела, - говорил Чак. Наверняка решил накачаться как следует и залить тоску... Представляю, с какой рожей он вернется...
Войддинг кипел от злости.
– Я его научу уходить с поста! А, капитан? Может, вы пришли сказать нам, что разыскали Уингфилда?
– Да.
– Кроме шуток? И где же он?
– В морге.
– Что?!
– Прошлой ночью Уингфилда убили в лесу Фороэкс.
– Дьявольщина! А какого черта его туда занесло?
– Брайан поджидал там лейтенанта О'Мэхори.
– Лейтенанта... это еще зачем?
– Хотел его пристрелить.
Мелфорд рассказал о стычке, произошедшей у Пата с Уингфилдом в управлении, потом о нападении Брайана на миссис О'Мэхори, которое тот устроил, чтобы заманить ирландца в лес. Войддинг постучал кулаком по лбу.
– Нет, это просто невозможно, чтобы меня окружали такие идиоты! Что им, мало Берта? Зачем искать еще новых врагов?
– Не понимаю, каким образом Брайан мог влипнуть, если это он ждал ирландца? - скептически заметил Чак.
Мелфорд улыбнулся.
– Видите ли, Чак, на каждого хитреца найдется другой, еще хитрее.
– Постарайтесь запомнить то, что сказал капитан, - буркнул Войддинг. Нам придется подыскать новых людей, Моска. При таких темпах скоро я останусь один против милейшего братца и его банды.
Моска скрестил пальцы правой руки, отгоняя дурную судьбу, а главарь набросился на полицейского:
– Где лейтенант?
– В больнице. С пулей в плече.
– Разве униформа дает право убивать кого ни попадя, капитан?
– Нет, разве что в целях самозащиты.
– А кто может доказать, что лейтенант О'Мэхори защищался?
– Никто.
Мэл заговорщицки подмигнул:
– Надеюсь, мы поняли друг друга, Тед.
– Я тоже так думаю, Мэл.
– И может быть, мы наконец надолго избавимся от этого проклятого ирландца?
– Возможно.
– В таком случае, Уингфилд умер не зря, - подвел итог Войддинг.