Постструктурализм, Деконструктивизм, Постмодернизм
Шрифт:
только по принципу калейдоскопа: смешение определенных
элементов дает все новые комбинации. Так, для Р. Барта любой
текст -- это своеобразная "эхокамера" -- chambre d'echos
(85, с. 78), для М. Риффатерра -- "ансамбль пресуппозиций
других текстов" (342, с. 496), и поэтому "сама идея текстуаль
ности неотделима от интертекстуальности и основана на ней"
(341, с. 125). С точки зрения М. Грессе, интертекстуальность
является составной частью культуры вообще
признаком литературной деятельности в частности: любая цита
ция, какой бы характер она ни носила, -- а цитирование якобы
всегда неизбежно, вне зависимости от воли и желания писателя,
227
ПОСТМОДЕРНИЗМ
обязательно вводит его в сферу того культурного контекста,
опутывает его той "сетью культуры", ускользнуть от которых не
властен никто (240, с. 7).
Проблема интертекстуальности оказалась близкой и тем
лингвистам, которые занимаются вопросами лингвистики текста.
Р.-А. де Богранд и В. У. Дресслер в своем "Введении в лин
гвистику текста" (1981) определяют интертекстуальность как
"взаимозависимость между порождением или рецепцией одного
данного текста и знанием участника коммуникации других тек
стов" (96, с. 188). Они выводят из "понятия самой текстуаль
ности" необходимость "изучения влияния интертекстуальности
как средства контроля коммуникативной деятельности в целом"
(там же, с. 215). Следовательно, текстуальность и интертексту
альность понимаются как взаимообуславливающие друг друга
феномены, что ведет в конечном счете к уничтожению понятия
"текста" как четко выявляемой автономной данности. Как ут
верждает семиотик и литературовед Ш. Гривель, "нет текста,
кроме интертекста" (218, с. 240).
Однако далеко не все западные литературоведы, прибе
гающие в своих работах к понятию интертекстуальности, вос
приняли столь расширительное ее толкование. В основном это
касается представителей коммуникативно-дискурсивного анализа
(нарратологов), считающих, что слишком буквальное следование
принципу интертекстуальности в ее философском измерении
делает бессмысленной вообще всякую коммуникацию. Так, Л.
Дэлленбах (126), П. Ван ден Хевель (374) трактуют интертек
стуальность более суженно и конкретно, понимая ее как взаи
модействие различных видов внутритекстовых дискурсов: дис
курс повествователя о дискурсе персонажей, одного персонажа о
другом и т. п.; их интересует та же проблема, что и Бахтина -
взаимодействие "своего" и "чужого" слова.
Классификация типов взаимодействия текстов по Ж. Женетту
В том же духе действо
вал и французский ученый
Ж. Женетт, когда в своей
книге "Палимпсесты: Литера
тура во второй степени"
(1982) (213)
предложилпятичленную классификацию разных типов взаимодействия тек
стов: 1) интертекстуальность как соприсутствие в одном тексте
двух или более текстов (цитата, аллюзия, плагиат и т. д.);
паратекстуальность как отношение текста к своему заглавию,
послесловию, эпиграфу и т. д.; 3) метатекстуальность как ком
ментирующая и часто критическая ссылка на свой предтекст;
гипертекстуальность как осмеяние и пародирование одним
текстом другого; 5) архитекстуальность, понимаемая как жанро
вая связь текстов. Эти основные классы интертекстуальности
Женетт делит затем на многочисленные подклассы и типы и
прослеживает их взаимосвязи.
Аналогичную задачу -- выявить конкретные формы лите
ратурной интертекстуальности (заимствование и переработка тем
и сюжетов, явная и скрытая цитация, перевод, плагиат, аллюзия,
парафраза, подражание, пародия, инсценировка, экранизация,
использование эпиграфов и т. д. ) -- поставили перед собой
авторы сборника "Интертекстуальность: Формы и функции"
(1985) (239) немецкие исследователи У. Бройх, М. Пфистер и
Б. Шульте-Мидделих. Их интересовала также проблема функ
ционального значения интертекстуальности -- с какой целью,
для достижения какого эффекта писатели обращаются к произ
ведениям своих современников и предшественников; таким обра
зом, авторы сборника противопоставили интертекстуальность
как литературный прием, сознательно используемый писателями,
постструктуралистскому ее пониманию как фактора своеобраз
ного коллективного бессознательного, определяющего деятель
ность художника вне зависи
мости от его воли и желания.
Цитатное мышление
Идею интертекстуально
сти нельзя рассматривать как
всего лишь побочный резуль
тат теоретической самореф
лексии постструктурализма: она возникла в ходе критического
осмысления широко распространенной художественной практики,
захватившей в последние 20 лет не только литературу, но и
другие виды искусства. Для писателей-постмодернистов весьма
характерно цитатное мышление; в частности, Б. Морриссетт,
определяя творчество А. Роб-Грийе, назвал постмодернистскую
прозу "цитатной литературой" (325, с. 285).
Погруженность в культуру вплоть до полного в ней рас
творения может здесь принимать самые различные, даже коми
ческие формы. Например, французский писатель Жак Ривэ в
1979 г. выпустил роман-цитату "Барышни из А.", состоящий из
750 цитат, заимствованных у 408 авторов. Более серьезным
примером той же тенденции может служить интервью, данное