Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потаённые желания Тёмного Властелина
Шрифт:

— А как мы сможем «убраться», если ты не можешь пользоваться магией? Или печать на подобную магию не распространяется?

— Распространяется. Богиня полностью заблокировала мне доступ к внутренним резервам. Однако у тебя более чем достаточно маны, чтобы мы могли переместиться.

— Отлично! — обрадовалась я и поспешно добавила, нахмурившись: — А что насчет печати? Ты больше не сможешь пользоваться магией?

Ответом мне был коварный, насмешливый взгляд:

— Даэйра, если печать не исчезнет после того, как мы покинем этот мир, то, поверь, я найду способ избавиться от неё. Не беспокойся за меня.

И верь.

И я верила. Я знала, что Маору найдет способ. Пусть и потратит сотни лет, но вернет. Плохо только, что если его подданные узнают о том, что он более не Повелитель Тьмы, то, возможно, придется туго. Но об этом я подумаю позже. Кстати, может, и решение этой проблемы есть у мужчины. Не удивлюсь.

Оставшийся путь до подножия горы мы пролетели в тишине, думая каждый о своем. Я попутно блаженствовала, прижимаясь к горячему торсу мужчины, и вспоминала волшебный поцелуй… И только мои мысли приняли особо горячий поворот, мы уже начали снижаться в небольшой густой лесок.

Приземлившись на огромном валуне, Мао опустил меня рядом и, размяв плечи, огляделся.

— Стой тут. Я быстро, — он сделал только шаг и напряженно замер. Обе его руки внезапно почернели, покрывшись броней, став похожими на драконьи лапы с острыми когтями.

— Так и знал, что вернешься сюда, — с улыбкой, голосом, напоминающим патоку, пропел Император, выходя из тени… — Ещё и невесту мою забрал, — издевательски поцокав языком, добавил: — Вот негодник!

Глава 44

Сначала, как только я увидела Волка, то вздрогнула от страха. Но после его слов задрожала уже от гнева.

— Невеста? — Маору, склонив голову, заинтересованно посмотрел на меня.

— Бесстыже врет! Я не соглашалась! — выпалила я, взмахнув негодующе кулаком.

— А как же твое «да», которое слышали гости и священник? — обреченно покачав головой, с ехидной ухмылкой и напускной грустью произнес Волк.

— «Да»? Ты или издеваешься, или глухой на все уши, — я от охватившей злости на его ложь резко перешла на «ты». — Я сказала: «А», когда ты, ирод, сдавил мне ребра!

— Всё–таки, Лиэна, я был абсолютно прав в том, что ты никогда не перестанешь меня удивлять. И я рад этому, даже при таких обстоятельствах. О скуке я напрочь позабыл, как только встретил тебя, — Мао почему–то совсем не был зол. Наоборот, он широко и довольно улыбался, будто кот, объевшийся сметаны. — Предлагаю отставить споры. Эта девушка давно принадлежит мне. Обещать никому и ничего она не могла.

— Если тебя не станет, то всё сразу и решится, — спокойно ответил оборотень и, обернувшись, сказал кому–то: — Ты задержался. И всё случилось так, как я и говорил. Они пришли вместе.

Из–за спины Императора медленно, крадучись вышел Иргирмир, одетый в доспехи, и смерил нас с Маору хмурым взглядом, задержавшись на мне.

— Но как ты смог? — племянник обратился к дяде. — Откуда?

— За последние тридцать лет на Эллиании много чего начало происходить. Мир стал стремительно меняться. Демонов призвала Аширия… Она была иномирянкой. Совсем недавно сюда прибыли ещё двое. Драконы. И Богиня их тоже приняла. Существа из других миров стали всё чаще прибывать к нам. А магия начала быстро изменяться, нам стало доступно то, о чем мы прежде не могли и мечтать — заклинания индивидуальной телепортации… Не знаю — к лучшему или нет всё идет. Но я готовился. Я тоже отслеживал возмущения в эфире. И почувствовал, что в наш мир попали двое. Видимо, их разделило при перемещении… Я же сразу, как увидел её, уловил, — Волк кивнул

на меня, потом на Мао, — его запах. Тонкий, едва уловимый. У Лис обоняние хуже, поэтому ты, не видя до этого демона, не смог понять, что на ней присутствует чужой запах. А потом, когда увидел вместе, не смог вычленить нужный. Всё просто. Также я понял, что он обязательно сбежит. И вернется сюда. И придет он не один. Он не оставит ту, на которой оставил свой запах. Поэтому и отпустил их. Хоть и хотел сначала, чтобы побег произошел после карнавала, но раз уж так вышло… То зачем было откладывать на потом и идти наперекор случаю и судьбе?

— И зная всё это, ты решил сделать её своей женой?! — как и Иргирмир, задавший этот вопрос, я тоже никак не могла понять мотивы Вильриниора. Получается, что Император с первого взгляда на меня обо всем знал, но почему–то решил сделать невестой.

Навострив уши, я ждала ответа…

А Мао был бы не Мао, если бы не зевал весь разговор, закатывал глаза от недовольства и тяжело вздыхал. На середине повествования он окончательно заскучал и сначала расчесал пятерней свои волосы, потом заплел их в косу, и, когда мы приготовились услышать долгожданное продолжение, с оглушительным треском начала рваться ткань на моем платье.

Выпучив глаза, я уставилась на демониона, который оторвал кружево с моего лифа и, подвязав косу, соорудил из него красивый бант. Осмотрев его, забросил косу за спину… А мы все смотрели на него во все глаза, поражаясь его отрешенности, отсутствию такта и внимания. Притих даже Император Вильриниор.

Оглядев свои руки, Маору «стряхнул» броню, отряхнул брюки, зевнул ещё раз и, подняв взгляд на оборотня, с жутким недовольством произнес, разведя руки в стороны:

— Тут от тебя другие ждут ответа. Ты продолжать–то будешь, или я пока поспать прилягу?

— Смотрю, страха в тебе нет, иномирец, — справившись с гневом, прохрипел Волк.

— Мне тебя, что ли, бояться, блохастый?

— Блохастый? — и внезапно Волк расхохотался. Громко и искренне. — Я не удивлен твоей грубости. Она меня даже позабавила…

Повернувшись к племяннику, он наконец–то ответил на его вопрос:

— Я выбрал её по одной крайне простой причине. У неё сильная ипостась, я тебе об этом говорил. Она родит мне сильных наследников… Но для начала я должен убить этого с рогами. Наглого. И тогда…

— А меня никто спросить не хочет?! — подала я голос, возмущенная до глубины души. — Я, между прочим, не хочу за тебя замуж. И детей тебе рожать — тоже!

— Ох, кошечка. Кто же тебя спрашивает. Твоя ипостась подчинится моему волку. И ты будешь только рада моим ласкам. Ты сама будешь проситься в мою постель и требовать…

— Слушай ты, — грубо перебил его Мао, припечатав тяжелым взглядом, — блохастый «Мистер Пафос», меньше слов, больше дела. Мне надоело слушать весь твой идиотизм. Заканчивай бредить. И давай уже начнем бой. И тогда посмотрим, кто у себя белую шкуру положит перед камином, — последней фразой Мао мастерски «подколол» Волка, и тот ответил злым оскалом.

— Ты прав. Начнем, — легким движением Вильриниор скинул белоснежный плащ с меховым воротником на землю и вышел на освещенную лунами поляну. — Ты так будешь? — он указал на голые руки Мао.

А тот пожал плечами:

— Мне всё равно.

– Не недооценивай меня, — Император был крайне недоволен наплевательским отношением демониона. Но Маору на это, естественно, было начхать.

Достав свою длинную катану, Волк красиво ей взмахнул, держа одной рукой, и второй издевательски подозвал Мао.

Поделиться с друзьями: