Потанцуй со мной
Шрифт:
Тесс проснулась от звука шагов на лестнице. Она открыла глаза, когда вошел Иен. Он посмотрел на нее сверху вниз, охватывая взглядом от пальцев ног до встрепанных волос.
— Ты еще то зрелище, Тесс Хартсонг.
Тесс зевнула.
— И тебе доброго утра.
Она спустила ноги с кровати. Рен исполнила свою лучшую детскую потягушку, и Иен подошел, чтобы ее забрать.
— Я выдворил Винчестера, но теперь он вернулся. И настаивает, что должен с тобой поговорить.
Тесс застонала.
— Неужели похоже, будто я достаточно проснулась, чтобы стерпеть еще одну злобную
— Не похоже. — Иен устроил Рен на согнутом локте. — Он говорит, что не уйдет, пока не поговорит с тобой. Мне не терпится выкинуть его задницу, но я не хочу, чтобы он таскался сюда, пока ты одна.
— Какой заботливый.
— Зная тебя, я также подозреваю, что есть шанс, что ты действительно хочешь поговорить с сукиным сыном, от чего я настоятельно рекомендую тебе отказаться.
— Смотри! Птичка тебе улыбается!
— Да, она проделывает это время от времени.
— Похоже, флиртует.
— Маленькие девочки и их… — Он остановился и провел большим пальцем по краю одеяла Рен, поднял глаза и с раздражением посмотрел на Тесс. — Ты ведь собираешься это сделать? Говорить с ним.
— Это диагноз.
Она взяла щетку из комода и провела ею по спутанным волосам.
— Если он ожидает, что я оставлю тебя с ним наедине, то ошибается.
Тесс потянула прядь.
— Для человека, который ненавидит беспорядочные эмоции, кажется, ты не можешь выбраться из этого болота.
— Мне почти жаль сукиного сына. Ты должна на него посмотреть. Он настолько привык к тому, что все идет по плану, что не знает, как справиться, когда это не так.
Тесс поняла, что имел в виду Иен. Кожа Винчестера побледнела, ухоженные седые волосы были растрепаны настолько, что на макушке проглядывала недавно обретенная плешь. Одна пола рубашки свешивалась из мятых брюк, а голые лодыжки свидетельствовали о том, что он снова забыл надеть носки, прежде чем сунул ноги в строгие черные ботинки.
Винчестер поднялся с дивана и посмотрел на Тесс с присущей ему воинственностью.
— Поскольку ты, кажется, все знаешь, объясни, с чего это моя жена слетела с катушек.
— С головой у нее все нормально, — возразила Тесс.
— Все было хорошо, пока сюда не приехала ты.
Иен передал ей Рен, у него задергался уголок рта.
— У меня есть идея, Винчестер. Может быть, если ты перестанешь винить Тесс в своих проблемах и посмотришь на себя, то сможешь это понять.
— Келли не стала тайком ходить в хижину, пока здесь не поселилась ты.
— Возможно, потому что Тесс снова сделала этот дом пригодным для жилья, — парировал Иен. — У тебя семья рушится, приятель. Семья, которой вы так гордились. Твоя жена задыхается, а твоя дочь боится тебя, и все, что ты делаешь, это винишь Тесс.
Воинственность Брэда увяла, как парашют, упавший на землю. Он рухнул на диван и опустил голову на руки.
— Когда я превратился в мерзавца? Я люблю свою жену. И с каких пор это грех — беречь невинность дочери? И защищать ее.
— Ты любишь свою дочь, — сказал Иен. — Допустим. Ну а жену? Ты любишь ее или тебе нравится только, как она потворствует тебе
и во всем подчиняется? — Он прислонился к стене у пианино. — Вот поэтому, по-моему, ты устроил такую вендетту Тесс. Потому что не можешь ее контролировать. Ей плевать, что ты здесь большая шишка, и она пропустила инструкцию, в которой говорится, что все должны к тебе подлизываться.— Это неправда. — Больше походило на вопрос, чем на утверждение. — Она… У нас есть свои моральные ценности. Мы… — Он сделал беспомощный, вялый жест. — Сколько раз мне подворачивался случай, но я ни разу не изменил Келли. Все эти годы. Я дал ей все, что она могла пожелать.
Иен не отступал.
— Попробую угадать, а ты подумал спросить ее, чего она хочет, или только ей указывал? Ты тиран, Винчестер. Поверил в чушь о собственной важности. Ты парень с деньгами и связями. Но теперь кто-то, кто тебе небезразличен, оттолкнул тебя, и ты не можешь этого снести. — Винчестер вздрогнул, но Иен на этом не остановился. — Мужайся, чувак. Возьми на себя чертову ответственность.
Самый выдающийся гражданин города на глазах впадал в депрессию.
— Я хочу только вернуть жену и все. Как мне это прикажешь сделать?
— Черт меня дери, если я знаю, — ответил Иен. — Тебе нужно спросить Келли.
Винчестер неуверенно поднялся с дивана. Не оглянувшись ни на кого из них, он, спотыкаясь, вышел.
А Тесс едва промолвила хоть слово.
— Это, — выдохнула она, — было потрясающе.
Иен улыбнулся.
— Впереди еще больше потрясающего.
— Что ты имеешь в виду?
Он посмотрел на ребенка у нее на руках.
— Рен, хочешь увидеть мой домик на дереве? — Он наклонился к малышке, словно прислушиваясь. — Ага. Она хочет.
И они вместе забрались в домик на дереве, втроем, с Рен на руках у Иена. Тесс села на край, свесив ноги. Иен устроился рядом. Рен таращилась во все глазенки, очарованная игрой солнечного света сквозь начинавшие распускаться над ней хрупкие весенние листья.
Тесс собралась с силами, чтобы задать вопрос, мучивший ее с тех пор, как уезжал Иен.
— Расскажи мне, что ты узнал.
— Никто из настоящих и бывших друзей Бьянки не знал больше, чем мы, поэтому я поехал в Квинс. Я отправил ее вещи на склад, не знал, что с ними делать, и решил еще раз на них взглянуть.
— Ты что-то нашел.
Он утвердительно кивнул.
— Внутри старой косметички, еще с ее модельных годов. Я чуть не пропустил.
— Что это было?
— Святой Грааль.
Рен чихнула.
— Я нашел документы, — сказал он. — Из банка спермы.
Тесс потребовалось мгновение, чтобы понять.
— Ты хочешь сказать?..
— Рен — ребенок от донора спермы. — Рука Тесс подлетела ко рту. — Я отнес документы прямо своему адвокату. Все законно. Впервые в жизни Бьянка все сделала правильно.
— О, Иен… — Ее сердце так сильно сжалось в груди, что вытеснило все остальное. У Бьянки не было семьи, а в свидетельстве о рождении Рен стояло имя Иена. Глаза ребенка Тесс распахнулись, когда слеза упала ей на щечку. Тесс всхлипнула и тыльной стороной ладони смахнула слезы. — Это действительно конец? Она вправду моя?