Потерянное
Шрифт:
Орден. Мы убили их людей, подписав себе смертный приговор. На нас начали охоту. Никого не щадили. Сначала падальщики сопротивлялись, но это было бесполезно. Убийцы ордена пугали своей эффективностью.
Остатки наших людей бежали. Кто куда, но их всех поймали и казнили на месте. Я скрывался, таился, путешествовал лесными тропами. Пока не вышел на поляну, где встретил её.
Она сидела у костра. Одна в лесу, одетая в жёлтое платье. Красивая женщина, на много старше меня. Взгляд теплый и манящий, как пламя, что привлекало меня, словно мотылька.
Айнисия. Так она представилась.
Беседа была долгой. Поддавшись чарам женщины, поведал ей свою историю. Почему? Не знаю. В тот момент она была всем для меня - мать, которая утешает своё дитя. И я уснул.
Орден. Они нашли всех до единого. Айнисия спасла одного, вытащив юношу из оков тьмы и страха.
Краткий отрывок из дневника Сахана."
Грег, зевая и скучая, стоял у ворот в ожидании окончания его смены. Он смотрел на стражников в размышлениях, чем бы ещё их занять, но вскоре сдался. Сегодня и так был очень трудный день, пускай подчиненные отдохнут.
– Капитан! Повозка едет, - стражник всматривался вдаль, - Большая.
– Хоть бы пустая, - буркнул другой, - Наша смена уже почти закончилась, я уже вижу перед собой кружку ароматного харфа.
– Идите, отдыхайте, - узнав возничего, Грег улыбнулся, - Я лично всем займусь.
– Не по уставу это, капитан, - запротестовали стражники.
Грег был доволен своими подчинёнными, но недолго.
– Раз капитан отпускает, значит всё по уставу, - вмешался сержант, - Пойдем, мужики.
Грег смотрел на весёлую группу стражников, что удалялась быстрыми шагами. Сплюнув и помотав головой, он рассмеялся. Завтрашний день для кого-то будет очень тяжёлым.
Повозка подъехала к воротам. Экар заглянул внутрь, где мирно спали Майли с Ирисой, уставшие после занятий. Руди приводила свою причёску в порядок.
– Майли, мы приехали!
– Хорошо, - Майли аккуратно привстал, чтобы не разбудить ребёнка и покинул повозку, где снаружи увидел знакомое лицо, - Грег! Рад тебя видеть.
– Герой вернулся!
– капитан радостно подошёл к нему, - Ну и наделал же ты шума.
– Что случилось?
– Не слушай ты его!
– с повозки спрыгнула Руди, - Он любит всё преувеличивать.
– Мисс Руди?
– Грег оторопел.
– Что? Не ожидал?
– звонкий смех вывел капитана из ступора, - Пропускай нас, мы очень устали. Потом наговоришься. Тарк на месте?
– Должен быть.
– Вот и отлично!
– Руди запрыгнула на место возничего, забрав поводья у Экара, - Я дальше поведу. Майли, запрыгивай.
– Увидимся, - Майли кивнул Грегу.
Из двухэтажного дома вышли несколько слуг, как только повозка подъехала к калитке. Пожилой мужчина в сером костюме элегантно подошел к повозке и протянул открытую ладонь, дабы помочь даме спуститься:
– Добрый вечер, мисс Руди.
– Спасибо, Мериш, - женщина, воспользовавшись помощью, аккуратно спрыгнула на землю, - Я с гостями. Приготовьте ванную, сытный ужин, две комнаты для гостей, в одной - должно быть две кровати. Лошадь в стойло и накормить. Повозку во двор, -
она осмотрелась, - Вроде всё.– Сейчас же займусь, - дворецкий хлопнул в ладоши и обратился к слугам: - Вы все слышали! За работу.
Дом был большой. В зале находился камин, перед которым стоял диван и четыре кресла, украшенные вышивкой. В каждом углу стояли цветы в расписных вазах, стены утопали в картинах и гобеленах.
– Красивый дом, - Экар рассматривал каждую деталь, - А добра-то сколько. Кто-то очень любит выпендриваться, - он вопросительно посмотрел на Руди.
– Это гостевой дом Ордена. Тебе повезло. Не каждый может переступить порог этого дома, - она посмотрела на девочку, которая уже стояла в углу и нюхала цветы, - Майли, нам нужно сходить в ратушу.
– Хорошо, - юноша подошёл к девочке, - Ириса, мне с Руди нужно сходить решить некоторые вопросы, - он погладил её по голове, - Это быстро. А ты побудь пока с дядей Экаром. Хорошо?
– она кивнула, - Вот и молодец.
– Ириса, за домом большой и красивый сад, - Руди легонько подтолкнула Экара, - Бери ребёнка и иди в сад, да закажи у слуг сладости.
– Кому скажи, что старина Эк стал нянькой, никто не поверит, - карлик взял ребёнка за руку, - Пойдём малышка, нас ждут сладости и, - глубоко вздохнул, - цветочки.
До ратуши путь занял несколько минут. Поднявшись на четвёртый этаж, Руди с силой распахнула металлическую дверь. Тарк, приподняв бровь, посмотрел на неё и резко вскочил, увидев юношу, входящего следом.
– Не ждал?
– Руди без церемоний уселась в небольшое кресло.
– Ты должно быть Майли?
– Тарк подошёл к Майли, внимательно осматривая его, - Хвала предкам! Жив и здоров, - он указал на второе кресло, - Присаживайся.
– Спасибо, - Майли присел.
– Как всё прошло?
– Тарк обратился к Руди.
– Без происшествий. Майли встретился с Цинем, после чего я пошла на контакт, а дальше ничего интересного.
– Майли, если у тебя есть вопросы, не стесняйся, - Тарк сел на своё место, сложив руки в замок.
– Когда караван?
– это всё, что интересовало парня на данный момент.
– Через месяц. Как кровь доставят, сразу начнутся сборы.
– Кровь?
– Майли с недоумением взглянул на присутствующих.
– Кровь тиреша. Эти животные обитают только на юге. Местные их разводят и добывают кровь. Она необходима для борьбы с вредителями на полях. Около шести лет назад это открытие взбудоражило всех.
– Удивительно!
– юноша представил масштабы применения.
– Жаль только они не выживают на наших территориях. Объемов, добываемых на здешних фермах, все-равно недостаточно.
– Ясно, значит через месяц, - Майли мечтательно задумался.
– Я отправляюсь с ним, - Руди взглянула на юношу, ожидая его подтверждение.
– Да, мне нужна её помощь в дороге. Со мной маленькая девочка.
– Нашла все-таки свой шанс, - улыбнулся Тарк, - Хорошо, я всё устрою. А по прибытии сама отчитывайся перед Ришагом. И да. Майли, никому не говори свою фамилию. У твоего деда много врагов в здешних местах. Хоть город под моим контролем, но крыс всех не переловить.