Потерянный рыбак
Шрифт:
— Тогда не говори ей. Скажи, что ты за чем-то бежишь в Таргет.
Это была глупая идея. Мне нужно было вести себя немного взрослее. Мне действительно нужно было быть немного взрослее.
— Хорошо. — Всегда есть завтрашний день, когда можно стать взрослым.
— Где ты хочешь встретиться?
— В Макдоналдсе на углу.
— Ладно. Десять минут?
Я кивнула, прежде чем ответить, и моя улыбка готова была расплыться по лицу.
— Десять минут. — Я быстро причесалась, почистила зубы и нанесла дезодорант. Мои рваные джинсы и футболка должны были
— У нас все в порядке, — ответила Роуз.
Они уже довольно долго были внизу. У меня было ощущение, что они больше разговаривали, чем убирали. Говорили о большом пятилетнем обмане.
Фишер уже был около Макдоналдса, когда я заехала на парковку. Я обошла его машину и открыла водительскую дверь.
— Что ты делаешь? Залазь. — Он посмотрел на меня с таким радостным блеском в глазах. Это произвело на меня странное впечатление.
— Я думала, мы пообедаем.
— Да, так и есть. Но не здесь. Я просто подумал, что мы могли бы встретиться здесь, чтобы ты могла оставить свою машину и прокатиться со мной.
Я забралась на подножку его машины, чтобы наклониться к нему и уткнуться лбом об его лоб.
— Ты любишь меня сегодня? — Я улыбнулась, наши губы были на расстоянии вздоха.
Он улыбнулся.
— Я люблю тебя сегодня.
Я поцеловала его, и его рука обвилась вокруг моей талии, когда он поцеловал меня в ответ.
— Тогда купи мне бургер и картошку фри и расскажи о своих планах на День Благодарения. Расскажи, как прошла твоя неделя. Расскажи мне хоть что-нибудь. — Я прикусила его губу и потянула за нее.
Фишер схватил меня за задницу.
— Мы могли бы начать прямо сейчас. Поехали ко мне домой. Поешь, и у тебя еще останется время заняться другими делами.
Я провела рукой по его растрепанной бороде, затем провела большим пальцем по его нижней губе.
— Делами, да? Ты и твои штучки.
Он укусил меня за палец.
— Тебе нравятся мои штучки.
Я хихикнула.
— Так и есть. Слишком сильно, на самом деле. Так что давай сядем за столик и выпьем по паре Хэппи Мил, чтобы хоть на один день избежать неприятностей.
Его пристальный взгляд скользнул по моему лицу, прежде чем он запечатлел на моих губах быстрый поцелуй поражения.
— Ты победила.
Я спрыгнула, и он последовал за мной. Затем он взял меня за руку и повел внутрь. Мне стало интересно, что бы он сделал, если бы увидел кого-то из своих знакомых… увидел кого-то, кто знал, что он помолвлен. Мою руку в его руке.
— Что закажем? — спросил он, когда мы подошли к следующей открытой кассе.
— Пфф, мы заказываем Хэппи Мил.
Он усмехнулся.
— Эм… разве?
— Да. Привет. Мы возьмем два гамбургера Хэппи Мил с яблоками, один с соком, другой с шоколадным молоком.
— Картошка фри?
Я оглянулась на Фишера и его недоумение по поводу того, что у него нет картошки фри. Затем я повернулась к парню за кассой.
— И немного картошки фри.
Он положил передо мной десятку. Я вернула ему ее.
— Я угощаю. —
Я подмигнула. Ага. Большая трата на наш обед стоимостью менее семи долларов.Мы отнесли наши Хэппи Мил в кабинку у окна. Когда я распаковывала свой заказ, включая игрушку «Мстители», я заметила, что Фишер смотрит в свой пакет, но ничего оттуда не достает. На его лице появилось растерянное выражение.
— Что не так?
После нескольких медленных морганий он пристально посмотрел на меня.
— Ты купила Хэппи Мил для моей рабочей бригады.
Уверена, что Энджи так же поступила с «медленным возвращением воспоминаний Фишера», — я подождала, пока он расскажет, как много ему известно, прежде чем поспешила заполнять пробелы. Вспомнил ли он какой-то фрагмент? Несколько фрагментов? Или все?
— Я купила. Ну, технически, ты купил. Я воспользовалась кредитной карточкой компании.
Фишер продолжал разглядывать свой пакет.
— Почему? Ты сделала это, чтобы пошутить? Я тебя попросил это сделать? Я был скупым боссом?
Я хихикнула, разворачивая свой бургер.
— Нет. Вообще-то это обошлось тебе в приличную сумму. Если бы ты был скупердяем, то вообще не стал бы приносить еду своим сотрудникам. Ты был очень щедрым. И я не пыталась пошутить. Я собирала игрушки для Рори. Она собирала игрушки Хэппи Мил до того, как попала в тюрьму. Поэтому я продолжила ее хобби.
Фишер снова взглянула на меня.
— Ты все еще коллекционируешь их?
— Нет. — Я улыбнулась, слегка покачав головой.
— Тогда почему мы едим Хэппи Мил? — Он достал свой гамбургер и дольки яблока.
— Потому что я подумала, что это может пробудить воспоминания. И это произошло.
Возможно, воспоминания, которые я пыталась пробудить, были связаны с его мастерской и связыванием. Я так сильно хотела просто рассказать ему, но та часть меня, которая хотела, чтобы он вспомнил сам, была сильнее. Может быть, я бы упомянула о связывании в другой раз.
— Хм… — Он слегка улыбнулся. — Спасибо.
Постукивая ломтиком яблока по нижней губе, я улыбнулась.
— Не за что. Итак, как прошла твоя неделя после того, как Рори потеряла голову?
Он пожал плечами, отправляя в рот кусочек картошки фри.
— Ничего особенного. Просто работаю. Я несколько раз пытался дозвониться до Рори, но она не отвечает на мои звонки.
Медленно пережевывая яблоко, я кивнула.
— А как же Энджи? Я… — Я наморщила нос. — Можно мне спросить тебя, виделся ли ты с ней на прошлой неделе?
Фишер несколько секунд подозрительно смотрел на меня, прежде чем кивнуть.
— Ты можешь спрашивать меня, о чем угодно. — Он подвинул свою ногу вперед, так что она коснулась моей. — Да. Она приходила во вторник вечером. Она принесла образцы пиццы и тортов.
Мои глаза расширились.
— Образцы тортов?
— Они были вкусными. На самом деле у меня не было любимых вкусов. Она предположила, что мне понравится шоколад с арахисовым маслом. Но это был мой самый нелюбимый вкус.
— Образцы тортов на День Благодарения? Рождество? Новый год?