Потерянный (Секретные материалы)
Шрифт:
– Безобидному?
– Да, парень ни к кому не прикасался, но вы бы послушали, что он говорил!
– Берт встал и подошёл к картотеке.
– Странно, ведь только что видел его карточку...
Фокс кашлянул.
– Значит, Грей рассказывал, что случилось...
Доктор на секунду обернулся и посмотрел на него с откровенным удивлением.
– Бог с вами! Вы хотите сказать, что эти рассказы - его описание случившегося на самом деле?.. Ха-ха! Я ценю их, как фантастические истории, но как правду - и на грош не поверю, сэр. Этот парень сильно болен, и не тем, от чего мы его лечим...
Мужчина счёл за лучшее промолчать. Берт
– Конечно, у вас, молодых, свои методы, но я бы не сказал, что от этого субъекта можно услышать хоть что-то вразумительное.
Все четверо последовали примеру Фокса, уставившись по сторонам. Доктор наконец вытянул нужную бумагу, торчавшую из плотно поставленных рядом корешков папки.
– А, вот она, наконец...
– он с трудом вынул несколько отпечатанных на машинке листков, скреплённых степлером.
– Мэгги, Мэгги, никогда-то у неё времени не найдётся оформить документы как следует, а я потом показываю такую чепуху людям из спецслужб...
При слове "спецслужбы" агент Малдер подавил смешок. Наклонившись к уху Даны, он тихо произнёс.
– Забавный старый пёс, а?
– Ещё забавнее будет, когда прекратит лаять и начнёт серьёзно разговаривать. Он что-то знает, возможно...
– она пожала плечами. Дальнейший их разговор был пресечён громкой репликой Берта.
– Итак, молодые люди, я зачитаю то, что написано здесь.
– Один момент.
– Крейг полез в карман за диктофоном. Уловив последовавший за этим недоумённый взгляд доктора, он пояснил.
– Вы же вряд ли дадите нам этот документ на длительное рассмотрение, а ради копии его...
– он сделал выразительно-небрежный жест, как бы повторяя выражение доктора к проделанной машинисткой работе.
– Не хочется утруждать ваших служащих.
Успокоенный Берт дал воспользоваться техникой. Фокс опять шепнул.
– Браво, парень! Ты посмотри, как он работает!..
Дана лишь молча качнула головой, внимательно глядя на склонившуюся к бумаге седую голову врача.
– Брайан Грей, как установлено по документам, 1971-го года рождения... рядовой элитных подразделений войск США...
Фокс неожиданно поморщился. Напарница полуобернулась к нему, не поворачивая головы.
– Ты что?
– Стенографистка у него и правда дура... Кто так пишет - рядовой элитных подразделений? Это всё равно, что напечатать - у нас в больнице ваша бомба с часовым механизмом, господа военные, приходите и забирайте, мы вам ещё поможем в этом!..
– он расстроенно щёлкнул языком. Дана тихо сказала, в то же время воспринимая сведения о профилактике воспаления лёгких у Грея.
– Если ты и дальше будешь выказывать такое недовольство, я тебя сдам в эту больницу с диагнозом "шпиономания", а в истории болезни напишу номер телефона и адрес, понял?
– Но я серьёзно - дорогие военные не преминут сунуть свой нос сюда, и не видать нам тогда Грея, как своих ушей...
– Помолчи.
– просто отрезала она.
– После поговорим, иначе совсем ничего не узнаем...
– ... Также у него наблюдались множественные ушибы, царапины и порезы, что могло являться следствием быстрого бегства через лес, как свидетельствовал потерпевший... в таком случае понятны синяки и множественные кровоподтёки на лице. Но дальнейшая версия представляется неправдоподобной, так как слишком ясно свидетельствует о проявлении психического нарушения или мании преследования у больного. Вследствие этого можно сделать вывод,
что повреждения были получены каким-то другим путём.Мэри недоверчиво усмехнулась, прислоняясь плечом к плечу Крейга.
– Наличие полного физического истощения объясняется неравномерным питанием, долгим пребыванием в месте, где отсутствовали элементарная гигиена и удобства - судя по объяснениям, больной провёл много времени в трюме корабля и пренебрежением правилами безопасности. Он спал на отсыревших мотках каната, и это привело к развитию некоторых лёгочных заболеваний... Это основное заключение врачей.
– Берт снова медленно окинул взглядом посетителей. Фокс осторожно спросил.
– А есть ещё не основное?
– Вообще да... Мы же не знаем, куда ваши коллеги, - он кивнул Мэри. переведут парня после выписки - в камеру или психиатрическую клинику. Пока наши специалисты составили только приблизительный отчёт о состоянии его ума... так, на всякий случай.
Агент что-то записал в блокноте.
– Вы нам очень помогли, доктор. А теперь... не будете ли вы любезны настолько, что выпишете нам разрешение на посещение Грея? Уверяю вас, мы будем крайне осторожны.
– Я вам охотно верю, только вот...
– Берт поднял голову, доставая бланк. Вас довольно много для посещения... боюсь, как бы наше маленькое чудо не было шокировано таким визитом и не выкинуло бы неожиданный фортель...
– Мы будем проскальзывать по одному, а на тот случай, если он действительно захочет сделать что-то не то... ну, на этот случай нас и четверо!
– умоляюще улыбнулась Мэри, чем опять вызвала молчаливое одобрение коллег.
– Ну... хорошо.
– сдался старый доктор.
– Идите, вот вам пропуск... но если он спит, вам даже ЦРУ не поможет!
– и он сурово сдвинул брови.
Покинув кабинет и снова шагая по коридору, Дана словно невзначай заметила.
– Малдер, я же говорила тебе, что наличие сразу четырёх представителей закона в одной небольшой больнице вызовет нездоровые подозрения...
– У этого субъекта всё было здоровое.
– хмыкнул Фокс, оглядываясь. Вообще, неплохой старик... мне он понравился. А что до нашего количества, ты предпочла бы, чтобы мы приехали на двух разных машинах в разное время? У кого теперь шпиономания проявляется?
Она молча махнула рукой...
В палате были опущены жалюзи - из маленького зарешечённого окошечка на двери Фокс лишь смог увидеть, что внутри было полутемно.
– Уиллмор, вы сказали, он им нравится?
Крейг миролюбиво пожал плечами.
– Но ведь и наш престарелый док сказал, что они считают его безобидным...
– Правильно, чёрт возьми...
– он почесал подбородок.
– С самого начала пошли загадки... кто знает, хорошо ли это?
– и сделал охраннику знак открыть. Тот достал связку ключей и буркнул, недоверчиво исподлобья посматривая на агентов.
– Вы, ребята, там поосторожнее... знаю я вас, федералов, чуть что - сразу за свои пистолеты, а нам ни слова... У нас пост в том конце коридора, а за этого парня отвечаю я. Усекли?
– Конечно...
– ответил Крейг. Фокс задумчиво спросил, глядя в широкую спину удаляющегося гиганта.
– И у вас... везде такое отношение к агентам?
– К федералам - по большей части. Вы не знаете прелестей жизни здесь, Малдер. В столице боятся нехороших чиновников, а здесь чиновниками по большей части считают нас... на тёплый приём редко где рассчитывать приходится.