Потопленная «Чайка»
Шрифт:
Мария вздрогнула, замерла на месте, испуганными глазами посмотрела на Коста:
— Дата?
— Да, Дата. Он находится здесь, в каюте, и если вы желаете встретиться с ним...
— Он здесь?!
— Тише! Ради бога, тише. Одно ваше громкое слово, и все мы погибли. — Он отворил дверь и впустил ее в каюту.
Когда Мария скрылась за дверью, шкипер приказал дать полный ход и медленно направился к носу катера. Один из матросов подошел к нему и спросил: «Есть?». «Есть!» — ответил Коста и остановился у паруса.
Этот «матрос» был Сесирква, щеголявший в брюках клеш и полосатой тельняшке.
В каюте было темно, и, переступив порог, Мария в растерянности остановилась.
— Мария, ты? — услышала она желанный голос и подалась вперед.
— Дата! Как ты очутился на катере?
— Потом все расскажу. Ты знаешь, куда тебя везут?
— Согласилась подняться на катер, потому, что здесь хоть в море можно броситься... — У Марии дрогнул голос.
— Не бойся. Теперь ничего плохого с тобой не будет. Я знаю, куда тебя везут. Будь спокойна, жди моего человека. Его зовут Сесирква.
— Могу ли я верить, Дата?
— Мария!
— Почему же ты не подойдешь ближе!
— Мне кажется, я во сне, Мария!
Дата осторожно положил руки на плечи Марии. Она дрожащими пальцами провела по его лицу и, всхлипнув, прижалась к его груди.
На рассвете «Цхенисцкали» подошел к Потийскому порту.
Мария вышла на палубу и подставила морскому ветру раскрасневшееся лицо. Глаза ее горели ровным мягким светом. Она была счастлива и ничего не боялась.
Вокруг расстилалось слегка окутанное туманом предрассветное море.
Катер пристал к берегу.
В порту было много народа. Ждали идущий из Батуми баркас с баржой и пассажирский катер.
Вместе со всеми пассажирами и своими провожатыми Мария сошла с катера и направилась к извозчичьей стоянке. Следом отправился Сесирква.
Девушка была оживлена и беззаботно смеялась.
Мария и ее спутники сели в фаэтон и направились в город.
Сесирква, выбрав крепких лошадей, поехал вдогонку за фаэтоном.
Проехали мост, миновали большое строящееся здание собора. Фаэтон пересек широкую улицу и, свернув влево, остановился у двухэтажного кирпичного дома.
Когда Сесирква проезжал мимо, один из сопровождающих Марию взглянул на номер дома, проговорил:
— Да, этот самый! — спрыгнул с фаэтона и пошел к воротам.
В павильоне порта едва светили два печальных фонаря. На улице, у входа, ярко горела большая электролампа. Прорываясь сквозь открытые двери павильона, свет рассеивался в пыли и в табачном дыму. На грязном полу валялись коробки из-под английских консервов и окурки сигарет. В углу, на прилавке кипел огромный самовар. Перед буфетчиком с длинной, как у цапли, шеей толпились посетители. Все спешили. Буфетчик с удивительной быстротой наливал чай в цинковые кружки и передавал их клиентам, будто совсем не ощущая их жара. Ему помогал мальчик лет пятнадцати. Покупатели платили мальчику деньги, от него же получали кусок мчади и огрызок сахарина.
Переднюю стену огромного павильона занимал приставленный к ней сплошной широченный стол. Вдоль него тянулась длинная скамья.
Дата Букия, миновав столпившихся у буфета, подошел к столу, прошел до конца скамьи и сел у передней стены. Здесь было темнее,
он мог спокойно следить за дверьми.Дата волновался. Он ждал Сесирква.
Наконец, тот появился, огляделся и, увидев Дата, поспешил к нему.
— Как дела? — тихо спросил Букия, когда тот подошел вплотную к столу.
— Все в порядке. Как условились, в десять часов вечера буду ждать ее на углу улицы, недалеко от дома.
— С богом. Надеюсь на тебя.
— Можешь быть спокоен.
— Теперь ты мне до вечера не понадобишься.
Сесирква пошел к выходу. Дата снова склонился над столом, опершись о него локтями. Теперь он ждал Коста Корта.
В павильоне вдруг воцарилась тишина. Дата удивился и поднял голову. Увидев в дверях двух пьяных иностранных офицеров, понял, почему все притихли.
Один был англичанин, офицер морского флота. «Этот, видно, с военного корабля», — подумал Дата.
Второй был русский полковник. На его кителе блестели погоны.
Русский офицер и англичанин! Ну, конечно, ведь англичане перевозят оставшихся здесь деникинцев в Крым, к Врангелю.
У невысокого, мускулистого полковника на улыбающемся лице беспокойно бегали глаза. Он чувствовал себя явно неуверенно.
Зато худощавый, высокий, средних лет английский офицер держался спокойно и высокомерно. Его чуть прищуренные светлые глаза презрительно обозревали павильон, на горбатом носу торчало пенсне. Одет он был в черный мундир и белые брюки.
Офицеры задержались у стола. В павильоне было душно. Сюда почти не доходил свежий морской воздух.
Официант поспешно принес стулья.
Англичанин нахмурился, брезгливо взглянул на собравшихся. Приказал мальчишке принести ром и сел, указав полковнику на стул рядом.
Мальчик принес бутылку рома и два стакана.
Офицеры выпили. Англичанин налил еще. Откинулся на спинку и стал раскачиваться вместе со стулом. Потом поднял свою длинную ногу и положил ее на стол.
— Пейте! — бросил он повелительным тоном полковнику и вытащил сигару.
В дверях показался Коста. Дата увидел его, понял, что тот спешит, и встал ему навстречу. Коста сделал знак, чтобы Дата шел за ним, и направился к двери.
Дата пошел вдоль стола. Прислонившись к стенке, англичанин по-прежнему держал ногу на столе. Он загораживал путь Дата, но ногу не опускал, всем своим видом показывая, что ни в грош не ставит какого-то грузинского бродягу.
Коста остановился у двери, побледнел.
— Дайте пройти, — обратился Дата к англичанину.
— Чего он хочет? — с пренебрежительной улыбкой спросил он у полковника и закурил сигару.
— Хочет пройти. Пропустите его, — равнодушно ответил русский офицер.
Павильон затаив дыхание следил за происходящим.
— Это грузин? — спросил офицер и беззаботно задымил сигарой.
— Вы грузин? Господин офицер спрашивает... — Полковник растерялся, покраснел до ушей и встал, закрыв бутылку, надеясь, что поднимется и англичанин. Но тот и не думал вставать.
— Грузин. Ну и что из этого?
Дата, нахмурившись, положил руку на эфес кинжала.
— Грузин, и горячий. Дайте ему дорогу, — повторил русский офицер, и взгляд его остановился на дрожащей правой руке Дата. Он побледнел, не зная, что делать.