Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель миров
Шрифт:

Не в первый раз, сражаясь против врага, облачённого в надёжные доспехи, сделанные в Подгорном королевстве, Краниос и Гапериан прекрасно знали, куда и как бить, чтобы сокрушить противника.

— Этими в броне, займёмся мы, с Краниосом. — Предупредил Гапериан наставника Боя и младшего волшебника. — Вы пока, берите остальных.

— Почему ты просто не возьмёшь и не обвалишь этот туннель? — Юпериус непонимающе взглянул на Ютиаса. — И проблема с прорывом сразу бы и закрылась.

— Это опасно делать, так как может разрушиться и часть монастыря над туннелем. — Младший волшебник всё уже успел

взвесить и просчитать, ещё до вопроса наставника Боя. — Мы ведь не знаем, как и где проходит этот туннель.

Крики и стоны умирающих горгов разнеслись по монастырским подвалам. Гапериан и Краниос действовали сильно, стремительно и точно. Силой был Краниос, ударами своего огромного боевого топора заставлявший раскрываться облачённых в надёжную броню горгов. Как только противник гиганта раскрывался, к нему тут же бросался командир корпуса «Дракон», стремительно вонзавший лезвие своего меча в тело горга, через сочленения доспехов.

— Ты можешь немного быстрее действовать. — Упрекнул друга Гапериан. — А то с таким темпом мы будем ещё долго с ними разбираться.

— Хорошо. — Хищный блеск в глазах гиганта, заставил горгов плотней сомкнуть свои щиты. — Только не вздумай отставать.

Сделав Гапериану предупреждение, Краниос ударом топора выбросил из строя одного из горгов. Не успела стена щитов снова сомкнуться, чтобы закрыть образовавшуюся брешь, как ударом ноги гиганта был отброшен в сторону ещё один горг щитоносец.

— Быстрей! — Продолжал требовать Гапериан, успев молниеносно поразить мечом обоих вырванных из строя горгов. — Или ты привык, чтобы за тебя всю работу делали твои солдаты?

Издав грозный рык, подстёгнутый другом гигант, стал наносить удар за ударом, расшвыривая тяжёлую вражескую пехоту, как тряпичные куклы.

— Вот теперь я тебя узнаю! — Одобрительно прокричал Гапериан, при этом подсечкой сбив с ног, оказавшегося рядом с ним горга. В следующую секунду лезвие его меча пронзило шею, ещё не успевшего упасть на пол противника.

Юпериусу и Ютиасу тоже теперь приходилось во всю, применять свои боевые искусства. Словно прорвавший плотину водный поток, из туннеля выбегали всё новые и новые горги. Но дальше чем на два метра, ни одному из них пока так и не удалось удалиться от выхода из туннеля.

Боевое копьё в руках наставника Боя, не прекращая, кололо и рубило, с каждым новым ударом, увеличивая число мёртвых горгов перед выходом из туннеля.

Тех горгов, которые пытались выбраться в подвал, держась подальше от, сеявшего вокруг себя сметь Юпериуса, настигали со свистом рассекающие воздух лезвия на цепи младшего волшебника.

Выбрасываемые с невероятной скоростью и силой Ютиасом лезвия, по эффективности и силе своих ударов, были подобны выпускаемым из тугих мощных луков стрелам. С лёгкостью пробивалась не только плоть, а даже и черепа. Горгов не спасали даже надетые на них доспехи, если конечно, они не были сделаны в Подгорном королевстве.

Как только одно из лезвий поражало цель, младший волшебник тут же выдёргивал его при помощи цепи, к которой оно крепилось. За секунду лезвие оказывалось снова в руке хозяина, сразу производившего очередной бросок.

С каждой секундой гора трупов возле туннеля росла всё больше и больше. Появилась даже надежда,

что вскоре телами мёртвых горгов полностью завалит проход в подвал. Но тут из туннеля вышел один единственный горг, резко поменявший ход происходящего сражения.

Глава 11

Глава 11 Фарог.

Вышедший из туннеля горг был один. В отличие от остальных своих соплеменников, проникавших до него в монастырский подвал, он вёл себя подозрительно спокойно и уверенно.

Юпериус сразу обратил внимание на этого нового противника, облачённого в прекрасные доспехи Подгорного королевства. По богатству и красоте, эти доспехи ничем не уступали знаменитым боевым доспехам командира корпуса «Дракон». Одно уже это указывало на то, что горг был не просто рядовым солдатом, или даже офицером, а являлся кем-то очень значимым в армии противника.

В отличие от наставника Боя, Ютиас сразу же атаковал закованного в прекрасный доспех противника, брошенными в того лезвиями. И почему ему было этого не сделать, если горг в этот момент представлял собой прекрасную, спокойно стоявшую на одном месте мишень.

Внимательно осматривая валявшиеся вокруг нагромождения тел мёртвых собратьев, горг не обращал больше ни на что внимания. Но, как оказалось, это было вовсе не так.

С невероятной скоростью лапы горга вскинулись вверх, схватив при этом, летевшие ему в шею и лицо лезвия. Мгновенно взгляд жёлтых звериных глаз переместился с трупов на младшего волшебника.

Как и обычно после совершённого броска лезвий, Ютиас рассчитывал вернуть их сразу назад к себе при помощи, крепко сжимаемой в руках цепочки. Но невероятной силы рывок горга за пойманную им вместе с лезвиями цепь, бросил не ожидавшего ничего подобного младшего волшебника прямо на неудачно атакованного им противника.

Горг встретил подлетавшего к нему Ютиаса прямым ударом ноги, отбросившим младшего волшебника на добрый десяток метров назад.

— Ты кто ещё такой? — Примеряясь к горгу, устремившему на него, по-прежнему пугающе спокойный взгляд жёлтых глаз, недовольно поинтересовался Юпериус.

— Меня зовут Фарог. — Хищно улыбнувшись, горг обнажил свои длинные клыки. — Король Фарог!

— Так это значит, ты затеял всё это! — Недовольно сощурился наставник Боя. Он никак не мог понять такого уверенного поведения горга. Похоже, на того не произвели никакого впечатления все эти трупы его соплеменников. Неужели этот Фарог был настолько уверен в своих силах и умениях бойца? Хотя то, что он только что проделал с Ютиасом, указывало именно на это.

— Ну, и как, оценили вы мою гениальность!?

Наставника Боя уже начинала раздражать эта самоуверенность горга. Возможно, замысел этого короля Фарога и в самом деле был не плох, но сейчас-то он совершил свой самый большой просчёт во всём этом гениальном замысле. Сунулся практически в одиночку против самых лучших бойцов Атлантиды.

— Если честно, я и не рассчитывал на такую удачу, встретить всех вас здесь в одном месте. — Довольная улыбка Фарога, показывала, что король горгов и в самом деле считал именно так, как и говорил. — Только я никак не могу решить. Поиграть мне с вами немного, или сразу убить?

Поделиться с друзьями: